महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-21, verse-26
तथैव नकुलः शूरः सौबलस्य सुतं रणे ।
शरवर्षेण महता समन्तात्पर्यवारयत् ॥२६॥
शरवर्षेण महता समन्तात्पर्यवारयत् ॥२६॥
26. tathaiva nakulaḥ śūraḥ saubalasya sutaṁ raṇe ,
śaravarṣeṇa mahatā samantātparyavārayat.
śaravarṣeṇa mahatā samantātparyavārayat.
26.
tathā eva nakulaḥ śūraḥ saubalasya sutam raṇe
śaravarṣeṇa mahatā samantāt paryavārayat
śaravarṣeṇa mahatā samantāt paryavārayat
26.
tathā eva śūraḥ nakulaḥ raṇe saubalasya sutam
mahatā śaravarṣeṇa samantāt paryavārayat
mahatā śaravarṣeṇa samantāt paryavārayat
26.
In the same way, the valiant Nakula, in battle, surrounded Saubala's son (Uluka) from all sides with a great shower of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula, one of the Pandava brothers (Nakula (a proper name), mongoose)
- शूरः (śūraḥ) - valiant, heroic, brave, warrior
- सौबलस्य (saubalasya) - of Shakuni, indicating his son Uluka (of Saubala, son of Subala (i.e., Shakuni))
- सुतम् (sutam) - Uluka, son of Saubala (Shakuni) (son)
- रणे (raṇe) - in battle, in war, in the conflict
- शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a shower of arrows
- महता (mahatā) - with a great shower of arrows (with a great, by a large)
- समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around, everywhere
- पर्यवारयत् (paryavārayat) - he surrounded, he encompassed, he covered
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula, one of the Pandava brothers (Nakula (a proper name), mongoose)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - mongoose, Nakula (one of the Pandavas)
शूरः (śūraḥ) - valiant, heroic, brave, warrior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - valiant, heroic, brave, powerful, a warrior, hero
सौबलस्य (saubalasya) - of Shakuni, indicating his son Uluka (of Saubala, son of Subala (i.e., Shakuni))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of saubala
saubala - son of Subala, Shakuni
Patronymic from Subala
सुतम् (sutam) - Uluka, son of Saubala (Shakuni) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, child
Past Passive Participle
From root sū (to beget, produce)
Root: sū (class 2)
रणे (raṇe) - in battle, in war, in the conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
Root: raṇ (class 1)
शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - with a shower of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows, rain of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow, reed, dart
noun (masculine) - varṣa – rain, shower, year
noun (neuter)
From root vṛṣ (to rain)
Root: vṛṣ (class 1)
महता (mahatā) - with a great shower of arrows (with a great, by a large)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around, everywhere
(indeclinable)
From samanta (all-around) + suffix -tas
पर्यवारयत् (paryavārayat) - he surrounded, he encompassed, he covered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pari-ava-vṛ
Imperfect (laṅ)
Root verb with prefixes pari- and ava-, 3rd person singular, active voice, Imperfect tense
Prefixes: pari+ava
Root: vṛ (class 5)