Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,21

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-21, verse-28

तथैव कृतवर्मा तु शैनेयं शत्रुतापनम् ।
योधयञ्शुशुभे राजन्बलं शक्र इवाहवे ॥२८॥
28. tathaiva kṛtavarmā tu śaineyaṁ śatrutāpanam ,
yodhayañśuśubhe rājanbalaṁ śakra ivāhave.
28. tatha eva kṛtavarmā tu śaineyaṃ śatrutāpanam
yodhayant śuśubhe rājan balam śakraḥ iva āhave
28. rājan tatha eva kṛtavarmā tu śatrutāpanam
śaineyam yodhayant āhave śakraḥ balam iva śuśubhe
28. O King, Kṛtavarmā, fighting with Śaineya, the tormentor of enemies, shone splendidly in battle, just like Indra (shines with his) army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथ (tatha) - so, thus, in that manner
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • कृतवर्मा (kṛtavarmā) - A warrior from the Vṛṣṇi clan, allied with the Kauravas. (Kṛtavarmā (proper name))
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • शैनेयम् (śaineyam) - Satyaki, a prominent Yadu warrior and ally of the Pandavas. (to Śaineya, Śaineya)
  • शत्रुतापनम् (śatrutāpanam) - the tormentor of enemies, who makes enemies suffer
  • योधयन्त् (yodhayant) - fighting, engaged in combat
  • शुशुभे (śuśubhe) - he shone, he was splendid
  • राजन् (rājan) - A vocative address, likely to Dhritarashtra. (O King)
  • बलम् (balam) - In this simile, refers to Indra's host or might. (army, strength, force)
  • शक्रः (śakraḥ) - Indra (king of the gods)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • आहवे (āhave) - in battle, in combat

Words meanings and morphology

तथ (tatha) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
Note: Adverb.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
कृतवर्मा (kṛtavarmā) - A warrior from the Vṛṣṇi clan, allied with the Kauravas. (Kṛtavarmā (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarmā (a proper name, lit. 'whose armor is made' or 'who has made armor')
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+varman)
  • kṛta – made, done
    adjective
    Past Passive Participle
    From √kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
  • varman – armor, shield
    noun (neuter)
Note: Nominative singular form of the proper noun, subject of the sentence.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Particle often used for emphasis or contrast.
शैनेयम् (śaineyam) - Satyaki, a prominent Yadu warrior and ally of the Pandavas. (to Śaineya, Śaineya)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Śini (i.e., Satyaki)
Patronymic from Śini
Note: Object of 'yodhayant'.
शत्रुतापनम् (śatrutāpanam) - the tormentor of enemies, who makes enemies suffer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śatrutāpana
śatrutāpana - tormentor of enemies, afflicter of foes
From śatru (enemy) + tāpana (causing heat, tormenting)
Compound type : tatpuruṣa (śatru+tāpana)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • tāpana – heating, tormenting, afflicting
    adjective
    Agent noun/Adjective from causative of √tap
    From causative stem of √tap (to heat, suffer)
    Root: tap (class 1)
Note: Qualifies 'śaineyam'.
योधयन्त् (yodhayant) - fighting, engaged in combat
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yodhayat
yodhayat - fighting, causing to fight
Present Active Participle
From causative stem of √yudh (to fight), with present participle suffix -at.
Root: yudh (class 4)
Note: Nominative singular masculine, modifying 'kṛtavarmā'.
शुशुभे (śuśubhe) - he shone, he was splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of śubh
Perfect tense, 3rd singular, middle voice (ātmanepada)
From √śubh (class 1, ātmanepada), perfect 3rd singular.
Root: śubh (class 1)
राजन् (rājan) - A vocative address, likely to Dhritarashtra. (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
बलम् (balam) - In this simile, refers to Indra's host or might. (army, strength, force)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, host
Note: As part of the comparison, 'like Indra's army'.
शक्रः (śakraḥ) - Indra (king of the gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (epithet meaning 'powerful')
Note: Subject in the comparison clause.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle introducing a comparison.
आहवे (āhave) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, combat, war