Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,21

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-21, verse-16

धार्तराष्ट्रास्तु राजेन्द्र यात्वा तु स्वल्पमन्तरम् ।
अपश्यमाना राजानं पर्यवर्तन्त दंशिताः ॥१६॥
16. dhārtarāṣṭrāstu rājendra yātvā tu svalpamantaram ,
apaśyamānā rājānaṁ paryavartanta daṁśitāḥ.
16. dhārtarāṣṭrāḥ tu rājendra yātvā tu svalpam
antaram apaśyamānāḥ rājānam paryavartanta daṃśitāḥ
16. rājendra dhārtarāṣṭrāḥ tu svalpam antaram yātvā
tu rājānam apaśyamānāḥ daṃśitāḥ paryavartanta
16. But, O best of kings, the sons of Dhritarashtra, having advanced only a short distance, turned back fully armored when they could not see the king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the sons of Dhritarashtra, the Kauravas
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
  • यात्वा (yātvā) - having gone, after going
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • स्वल्पम् (svalpam) - a small (distance), a little
  • अन्तरम् (antaram) - distance, interval, space
  • अपश्यमानाः (apaśyamānāḥ) - not seeing, unable to see, failing to perceive
  • राजानम् (rājānam) - the king, the ruler
  • पर्यवर्तन्त (paryavartanta) - they turned back, they revolved, they returned
  • दंशिताः (daṁśitāḥ) - armored, equipped with mail

Words meanings and morphology

धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the sons of Dhritarashtra, the Kauravas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - belonging to Dhritarashtra, descendant of Dhritarashtra
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Particle indicating contrast or emphasis.
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, emperor, best of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, best (often suffix)
    noun (masculine)
यात्वा (yātvā) - having gone, after going
(indeclinable)
Root: yā (class 2)
Note: Absolutive (gerund).
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Particle indicating contrast or emphasis.
स्वल्पम् (svalpam) - a small (distance), a little
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svalpa
svalpa - very small, little, a short while
Compound type : karmadhāraya (su+alpa)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • alpa – small, little, few
    adjective (neuter)
Note: Modifies antaram.
अन्तरम् (antaram) - distance, interval, space
(noun)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - interval, distance, difference, interior
Note: Object of yātvā.
अपश्यमानाः (apaśyamānāḥ) - not seeing, unable to see, failing to perceive
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apaśyamāna
apaśyamāna - not seeing, unseeing
Present Middle Participle (negated)
Negation 'a' + paśyamāna (from paśya stem of dṛś in present tense + māna suffix for middle participle)
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with dhārtarāṣṭrāḥ.
राजानम् (rājānam) - the king, the ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Object of apaśyamānāḥ.
पर्यवर्तन्त (paryavartanta) - they turned back, they revolved, they returned
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of pari-vṛt
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
दंशिताः (daṁśitāḥ) - armored, equipped with mail
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daṃśita
daṁśita - armed, armored, furnished with mail (from daṃś 'to bite', referring to protective gear)
Past Passive Participle
Root: daṃś (class 1)
Note: Agrees with dhārtarāṣṭrāḥ.