महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-21, verse-32
गौतमस्तु रणे क्रुद्धो द्रौपदेयान्महाबलान् ।
विव्याध बहुभिः शूरः शरैः संनतपर्वभिः ॥३२॥
विव्याध बहुभिः शूरः शरैः संनतपर्वभिः ॥३२॥
32. gautamastu raṇe kruddho draupadeyānmahābalān ,
vivyādha bahubhiḥ śūraḥ śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ.
vivyādha bahubhiḥ śūraḥ śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ.
32.
gautamaḥ tu raṇe kruddhaḥ draupadeyān mahābalān
vivyādha bahubhiḥ śūraḥ śaraiḥ sannataparvabhiḥ
vivyādha bahubhiḥ śūraḥ śaraiḥ sannataparvabhiḥ
32.
gautamaḥ śūraḥ tu raṇe kruddhaḥ mahābalān
draupadeyān bahubhiḥ sannataparvabhiḥ śaraiḥ vivyādha
draupadeyān bahubhiḥ sannataparvabhiḥ śaraiḥ vivyādha
32.
However, the heroic Gautama, enraged in battle, struck the immensely powerful sons of Draupadi with many sharp arrows, whose shafts were well-fitted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गौतमः (gautamaḥ) - The warrior Gautama (likely Kṛpa) (Gautama (name of a sage or a descendant of Gautama))
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- रणे (raṇe) - in battle, in the fight
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
- द्रौपदेयान् (draupadeyān) - Refers to the five sons of Draupadi, wife of the Pāṇḍavas. (the sons of Draupadi)
- महाबलान् (mahābalān) - very powerful, of great strength
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, assailed
- बहुभिः (bahubhiḥ) - with many, by many
- शूरः (śūraḥ) - heroic, valiant, warrior
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows, by arrows
- सन्नतपर्वभिः (sannataparvabhiḥ) - with arrows whose joints were well-fitted, indicating precision or effectiveness. (with well-fitted shafts, having bent nodes)
Words meanings and morphology
गौतमः (gautamaḥ) - The warrior Gautama (likely Kṛpa) (Gautama (name of a sage or a descendant of Gautama))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gautama
gautama - descendant of Gotama, name of a sage (Kṛpa)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
Note: Particle expressing contrast or emphasis
रणे (raṇe) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war
Root: raṇ (class 1)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Derived from root krudh- 'to be angry'
Root: krudh (class 4)
Note: Past Passive Participle used as an adjective, modifying Gautama
द्रौपदेयान् (draupadeyān) - Refers to the five sons of Draupadi, wife of the Pāṇḍavas. (the sons of Draupadi)
(noun)
Accusative, masculine, plural of draupādeya
draupādeya - son of Draupadi
Patronymic from Draupadi (Draupadī + ḍhak)
महाबलान् (mahābalān) - very powerful, of great strength
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bala)
- mahat – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Modifying Draupadeyān
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, assailed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vyadh
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
Note: 3rd person singular perfect active of root 'vyadh' with prefix 'vi'
बहुभिः (bahubhiḥ) - with many, by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous, abundant
Note: Modifying śaraiḥ
शूरः (śūraḥ) - heroic, valiant, warrior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, valiant
Note: Modifying Gautama
शरैः (śaraiḥ) - with arrows, by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
सन्नतपर्वभिः (sannataparvabhiḥ) - with arrows whose joints were well-fitted, indicating precision or effectiveness. (with well-fitted shafts, having bent nodes)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sannataparvan
sannataparvan - having bent knots/joints, well-fitted shafts (of arrows)
Compound type : bahuvrīhi (sannata+parvan)
- sannata – bent, bowed, humble, well-fitted
adjective
Past Passive Participle
from sam-nam-
Prefix: sam
Root: nam (class 1) - parvan – knot, joint, section, limb
noun (neuter)
Note: Modifying śaraiḥ