महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-21, verse-20
तावुभौ क्रूरकर्माणावुभौ भारत दुःसहौ ।
घोररूपमयुध्येतां कृतप्रतिकृतैषिणौ ।
त्रासयन्तौ जगत्सर्वं ज्याक्षेपविहतत्वचौ ॥२०॥
घोररूपमयुध्येतां कृतप्रतिकृतैषिणौ ।
त्रासयन्तौ जगत्सर्वं ज्याक्षेपविहतत्वचौ ॥२०॥
20. tāvubhau krūrakarmāṇāvubhau bhārata duḥsahau ,
ghorarūpamayudhyetāṁ kṛtapratikṛtaiṣiṇau ,
trāsayantau jagatsarvaṁ jyākṣepavihatatvacau.
ghorarūpamayudhyetāṁ kṛtapratikṛtaiṣiṇau ,
trāsayantau jagatsarvaṁ jyākṣepavihatatvacau.
20.
tau ubhau krūrakarmāṇau ubhau
bhārata duḥsahau ghorarūpam ayudhyetām
kṛtapratikṛtaiṣiṇau trāsayantau
jagat sarvam jyākṣepavihatatvacau
bhārata duḥsahau ghorarūpam ayudhyetām
kṛtapratikṛtaiṣiṇau trāsayantau
jagat sarvam jyākṣepavihatatvacau
20.
bhārata tau ubhau krūrakarmāṇau
ubhau duḥsahau kṛtapratikṛtaiṣiṇau
jyākṣepavihatatvacau sarvam jagat
trāsayantau ghorarūpam ayudhyetām
ubhau duḥsahau kṛtapratikṛtaiṣiṇau
jyākṣepavihatatvacau sarvam jagat
trāsayantau ghorarūpam ayudhyetām
20.
O descendant of Bharata, those two, both performing fierce deeds and both irresistible, fought terribly, seeking retaliation, and terrifying the entire world with their skin scarred by the friction of their bowstrings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - (Bhimasena and Droṇaputra) (those two)
- उभौ (ubhau) - both
- क्रूरकर्माणौ (krūrakarmāṇau) - those whose actions are cruel, fierce in action
- उभौ (ubhau) - both
- भारत (bhārata) - Address to Dhṛtarāṣṭra. (O descendant of Bharata)
- दुःसहौ (duḥsahau) - hard to bear, irresistible
- घोररूपम् (ghorarūpam) - in a dreadful manner (dreadfully, terribly (as an adverb))
- अयुध्येताम् (ayudhyetām) - they two fought
- कृतप्रतिकृतैषिणौ (kṛtapratikṛtaiṣiṇau) - desiring action and counter-action, seeking retaliation
- त्रासयन्तौ (trāsayantau) - terrifying, causing fear
- जगत् (jagat) - world, universe
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- ज्याक्षेपविहतत्वचौ (jyākṣepavihatatvacau) - whose skin was damaged/torn by the friction of the bowstring
Words meanings and morphology
तौ (tau) - (Bhimasena and Droṇaputra) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Forms 'tau' in masculine nominative dual.
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Masculine nominative dual.
क्रूरकर्माणौ (krūrakarmāṇau) - those whose actions are cruel, fierce in action
(adjective)
Nominative, masculine, dual of krūrakarman
krūrakarman - one whose actions are cruel, fierce-doer
Compound type : bahuvrīhi (krūra+karman)
- krūra – cruel, fierce, harsh
adjective - karman – action, deed, work (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective for the dual subject.
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Masculine nominative dual.
भारत (bhārata) - Address to Dhṛtarāṣṭra. (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to India (Bhārata)
दुःसहौ (duḥsahau) - hard to bear, irresistible
(adjective)
Nominative, masculine, dual of duḥsaha
duḥsaha - hard to bear, difficult to endure, irresistible
Derived from prefix dus- (difficult) and root sah (to bear).
Compound type : tatpuruṣa (dus+saha)
- dus – bad, difficult, ill-
indeclinable - saha – bearing, enduring, capable
adjective
From root sah (to bear).
Root: sah (class 1)
Note: Adjective for the dual subject.
घोररूपम् (ghorarūpam) - in a dreadful manner (dreadfully, terribly (as an adverb))
(indeclinable)
Compound type : bahuvrīhi (ghora+rūpa)
- ghora – dreadful, terrible, awful
adjective - rūpa – form, shape, nature
noun (neuter)
Note: Used adverbially here.
अयुध्येताम् (ayudhyetām) - they two fought
(verb)
3rd person , dual, middle, imperfect past (laṅ) of yudh
Imperfect, 3rd person dual, middle voice.
Imperfect (laṅ), 3rd person dual, middle (ātmanepada) voice. Root yudh.
Root: yudh (class 4)
Note: The 'a' is the augment for past tense.
कृतप्रतिकृतैषिणौ (kṛtapratikṛtaiṣiṇau) - desiring action and counter-action, seeking retaliation
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kṛtapratikṛtaiṣin
kṛtapratikṛtaiṣin - desiring action and counter-action; desirous of retaliation
Compound adjective, formed from kṛtapratikṛta (action and counter-action) and eṣin (desiring).
Compound type : tatpuruṣa (kṛtapratikṛta+eṣin)
- kṛtapratikṛta – action and counter-action
noun (neuter)
Compound of kṛta (done) and pratikṛta (counter-done). - eṣin – desiring, wishing, seeking
adjective
Derived from root iṣ (to wish, desire) with suffix -in.
Root: iṣ (class 4)
Note: Adjective for the dual subject.
त्रासयन्तौ (trāsayantau) - terrifying, causing fear
(adjective)
Nominative, masculine, dual of trāsayat
trāsayat - terrifying, causing fear
Present Active Participle (Causative)
Present active participle from causative of root trās (to fear).
Root: trās (class 1)
Note: Adjective for the dual subject.
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, all that moves
Root: gam (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, whole
Note: Adjective for 'jagat'.
ज्याक्षेपविहतत्वचौ (jyākṣepavihatatvacau) - whose skin was damaged/torn by the friction of the bowstring
(adjective)
Nominative, masculine, dual of jyākṣepavihatatvac
jyākṣepavihatatvac - one whose skin is torn by the friction of the bowstring
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (jyākṣepa+vihata+tvac)
- jyākṣepa – throwing/friction of the bowstring
noun (masculine)
Compound of jyā (bowstring) and ākṣepa (throwing, friction). - vihata – damaged, torn, struck
adjective
Past Passive Participle
From root han (to strike, injure) with prefix vi and suffix -ta.
Prefix: vi
Root: han (class 2) - tvac – skin, hide
noun (feminine)
Note: Adjective for the dual subject.