महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-21, verse-18
समासाद्य रणे ते तु राजानमपराजितम् ।
प्रत्युद्ययुर्महेष्वासाः पाण्डवानाततायिनः ॥१८॥
प्रत्युद्ययुर्महेष्वासाः पाण्डवानाततायिनः ॥१८॥
18. samāsādya raṇe te tu rājānamaparājitam ,
pratyudyayurmaheṣvāsāḥ pāṇḍavānātatāyinaḥ.
pratyudyayurmaheṣvāsāḥ pāṇḍavānātatāyinaḥ.
18.
samāsādya raṇe te tu rājānam aparājitam
pratyudyayuḥ maheṣvāsāḥ pāṇḍavāḥ ātatāyinaḥ
pratyudyayuḥ maheṣvāsāḥ pāṇḍavāḥ ātatāyinaḥ
18.
tu te pāṇḍavāḥ maheṣvāsāḥ rājānam aparājitam
raṇe samāsādya ātatāyinaḥ pratyudyayuḥ
raṇe samāsādya ātatāyinaḥ pratyudyayuḥ
18.
But the Pandavas, great archers (maheṣvāsāḥ), having encountered their unconquered king in battle, then advanced as aggressors (ātatāyinaḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समासाद्य (samāsādya) - having reached, having met, having found
- रणे (raṇe) - in battle, in the conflict
- ते (te) - they, those (pronoun)
- तु (tu) - but, indeed, however
- राजानम् (rājānam) - the king, the ruler
- अपराजितम् (aparājitam) - unconquered, undefeated, invincible
- प्रत्युद्ययुः (pratyudyayuḥ) - they advanced against, they went forth to meet
- महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers, mighty bowmen
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas, sons of Pandu
- आततायिनः (ātatāyinaḥ) - aggressors, assailants, attackers
Words meanings and morphology
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having met, having found
(indeclinable)
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
Note: Absolutive (gerund).
रणे (raṇe) - in battle, in the conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, combat
ते (te) - they, those (pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this
Note: Refers to the Pandavas.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Particle indicating contrast or emphasis.
राजानम् (rājānam) - the king, the ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Object of samāsādya.
अपराजितम् (aparājitam) - unconquered, undefeated, invincible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aparājita
aparājita - unconquered, undefeated, invincible
Past Passive Participle (negated)
Prefix: a
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with rājānam.
प्रत्युद्ययुः (pratyudyayuḥ) - they advanced against, they went forth to meet
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of prati-ud-yā
Prefixes: prati+ud
Root: yā (class 2)
महेष्वासाः (maheṣvāsāḥ) - great archers, mighty bowmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of maheṣvāsa
maheṣvāsa - a great archer, mighty bowman
Compound type : karmadhāraya (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty, large
adjective - iṣvāsa – archer, bowman (literally 'arrow-shooter')
noun (masculine)
Note: Agrees with pāṇḍavāḥ.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas, sons of Pandu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu
Note: Subject of pratyudyayuḥ.
आततायिनः (ātatāyinaḥ) - aggressors, assailants, attackers
(noun)
Nominative, masculine, plural of ātatāyin
ātatāyin - an aggressor, one who attacks, assailant (traditionally one of six types of aggressors: setting fire, poisoning, weapon-wielding, stealing wealth, seizing land, abducting wife)
Agent noun
From ātatā 'a drawn bow' or 'aggression'.
Prefix: ā
Root: tan (class 8)
Note: Agrees with pāṇḍavāḥ.