महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-21, verse-10
नकुलं च चतुःषष्ट्या धृष्टद्युम्नं च पञ्चभिः ।
सप्तभिर्द्रौपदेयांश्च त्रिभिर्विव्याध सात्यकिम् ।
धनुश्चिच्छेद भल्लेन सहदेवस्य मारिष ॥१०॥
सप्तभिर्द्रौपदेयांश्च त्रिभिर्विव्याध सात्यकिम् ।
धनुश्चिच्छेद भल्लेन सहदेवस्य मारिष ॥१०॥
10. nakulaṁ ca catuḥṣaṣṭyā dhṛṣṭadyumnaṁ ca pañcabhiḥ ,
saptabhirdraupadeyāṁśca tribhirvivyādha sātyakim ,
dhanuściccheda bhallena sahadevasya māriṣa.
saptabhirdraupadeyāṁśca tribhirvivyādha sātyakim ,
dhanuściccheda bhallena sahadevasya māriṣa.
10.
Nakulam ca catuḥṣaṣṭyā Dhṛṣṭadyumnam
ca pañcabhiḥ saptabhiḥ Draupadeyān
ca tribhiḥ vivyādha Sātyakim dhanuḥ
ciccheda bhallena Sahadevasya māriṣa
ca pañcabhiḥ saptabhiḥ Draupadeyān
ca tribhiḥ vivyādha Sātyakim dhanuḥ
ciccheda bhallena Sahadevasya māriṣa
10.
māriṣa,
(saḥ) ca Nakulam catuḥṣaṣṭyā,
ca Dhṛṣṭadyumnam pañcabhiḥ,
ca Draupadeyān saptabhiḥ,
(ca) Sātyakim tribhiḥ vivyādha,
(saḥ) ca Sahadevasya dhanuḥ bhallena ciccheda
(saḥ) ca Nakulam catuḥṣaṣṭyā,
ca Dhṛṣṭadyumnam pañcabhiḥ,
ca Draupadeyān saptabhiḥ,
(ca) Sātyakim tribhiḥ vivyādha,
(saḥ) ca Sahadevasya dhanuḥ bhallena ciccheda
10.
And, O honorable one (Dhṛtarāṣṭra), he (Duryodhana) wounded Nakula with sixty-four (arrows), Dhṛṣṭadyumna with five, the sons of Draupadī with seven, and Sātyaki with three. He also cut Sahadeva's bow with a broad-headed arrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नकुलम् (nakulam) - Nakula
- च (ca) - and
- चतुःषष्ट्या (catuḥṣaṣṭyā) - with sixty-four arrows (implied) (with sixty-four)
- धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - Dhṛṣṭadyumna
- च (ca) - and
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five arrows (implied) (with five)
- सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven arrows (implied) (with seven)
- द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadī
- च (ca) - and
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three arrows (implied) (with three)
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, wounded
- सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut, broke, pierced
- भल्लेन (bhallena) - with a broad-headed arrow
- सहदेवस्य (sahadevasya) - of Sahadeva
- मारिष (māriṣa) - O Dhṛtarāṣṭra (as addressed by Sañjaya) (O honorable one, O respected one)
Words meanings and morphology
नकुलम् (nakulam) - Nakula
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Nakula
Nakula - Nakula (a proper name, one of the Pāṇḍava brothers)
च (ca) - and
(indeclinable)
चतुःषष्ट्या (catuḥṣaṣṭyā) - with sixty-four arrows (implied) (with sixty-four)
(numeral)
धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Dhṛṣṭadyumna
Dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (a proper name, commander of the Pāṇḍava army)
च (ca) - and
(indeclinable)
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five arrows (implied) (with five)
(numeral)
सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven arrows (implied) (with seven)
(numeral)
द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadī
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of Draupadeya
Draupadeya - son of Draupadī
च (ca) - and
(indeclinable)
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three arrows (implied) (with three)
(numeral)
विव्याध (vivyādha) - he pierced, wounded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vyadh
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Sātyaki
Sātyaki - Sātyaki (a proper name, a Yādava warrior)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
चिच्छेद (ciccheda) - he cut, broke, pierced
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of chid
Root: chid (class 7)
भल्लेन (bhallena) - with a broad-headed arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhalla
bhalla - a kind of arrow, broad-headed arrow
सहदेवस्य (sahadevasya) - of Sahadeva
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Sahadeva
Sahadeva - Sahadeva (a proper name, the youngest Pāṇḍava brother)
मारिष (māriṣa) - O Dhṛtarāṣṭra (as addressed by Sañjaya) (O honorable one, O respected one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - honorable man, respected sir