महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-7, verse-7
ततः श्वेतपताकेन बालार्काकारवाजिना ।
हेमपृष्ठेन धनुषा हस्तिकक्ष्येण केतुना ॥७॥
हेमपृष्ठेन धनुषा हस्तिकक्ष्येण केतुना ॥७॥
7. tataḥ śvetapatākena bālārkākāravājinā ,
hemapṛṣṭhena dhanuṣā hastikakṣyeṇa ketunā.
hemapṛṣṭhena dhanuṣā hastikakṣyeṇa ketunā.
7.
tataḥ śvetapatākena bālārkākāravājinā
hemapṛṣṭhena dhanuṣā hastikakṣyeṇa ketunā
hemapṛṣṭhena dhanuṣā hastikakṣyeṇa ketunā
7.
tataḥ śvetapatākena bālārkākāravājinā
hemapṛṣṭhena dhanuṣā hastikakṣyeṇa ketunā
hemapṛṣṭhena dhanuṣā hastikakṣyeṇa ketunā
7.
Then, [a warrior appeared] with a white banner, with horses resembling the rising sun, with a bow having a golden back, and with a standard marked by an elephant's girth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that place)
- श्वेतपताकेन (śvetapatākena) - with a white banner (with a white banner/flag)
- बालार्काकारवाजिना (bālārkākāravājinā) - with horses resembling the rising sun
- हेमपृष्ठेन (hemapṛṣṭhena) - with a golden back (referring to the bow) (with a golden back)
- धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
- हस्तिकक्ष्येण (hastikakṣyeṇa) - with an emblem of an elephant's girth (on the standard) (with an elephant's girth, with an elephant's flank)
- केतुना (ketunā) - with a standard (with a banner, with a standard, with a sign)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that place)
(indeclinable)
श्वेतपताकेन (śvetapatākena) - with a white banner (with a white banner/flag)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śvetapatāka
śvetapatāka - white-bannered, having a white flag
Compound: śveta (white) + patāka (banner).
Compound type : bahuvrīhi (śveta+patāka)
- śveta – white, pure, clean
adjective (masculine) - patāka – banner, flag, standard, sign
noun (masculine)
Note: Modifies an implied warrior.
बालार्काकारवाजिना (bālārkākāravājinā) - with horses resembling the rising sun
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bālārkākāravājin
bālārkākāravājin - having horses resembling the rising sun
Compound: bāla (young/rising) + arka (sun) + ākāra (appearance/form) + vājin (horse). Lit. "having horses whose appearance is like the rising sun".
Compound type : bahuvrīhi (bālārkākāra+vājin)
- bālārkākāra – having the appearance of the rising sun
adjective (masculine)
Compound: bāla (young/rising) + arka (sun) + ākāra (form/appearance). - vājin – horse, swift, strong, one who has horses
noun (masculine)
Note: Modifies an implied warrior.
हेमपृष्ठेन (hemapṛṣṭhena) - with a golden back (referring to the bow) (with a golden back)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of hemapṛṣṭha
hemapṛṣṭha - having a golden back, golden-backed
Compound: hema (gold) + pṛṣṭha (back).
Compound type : karmadhāraya (hema+pṛṣṭha)
- hema – gold, golden
noun (neuter) - pṛṣṭha – back, surface, top
noun (neuter)
Note: Grammatically modifying 'dhanuṣā'.
धनुषा (dhanuṣā) - with a bow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
हस्तिकक्ष्येण (hastikakṣyeṇa) - with an emblem of an elephant's girth (on the standard) (with an elephant's girth, with an elephant's flank)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of hastikakṣya
hastikakṣya - elephant's girth, a rope or band around an elephant's waist, resembling an elephant's flank
Compound: hasti (elephant) + kakṣya (girth, part of flank).
Compound type : tatpuruṣa (hasti+kakṣya)
- hasti – elephant
noun (masculine) - kakṣya – girth, rope around an elephant's waist, part of flank, something related to the armpit or side
noun (masculine)
Note: Modifies 'ketunā'.
केतुना (ketunā) - with a standard (with a banner, with a standard, with a sign)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ketu
ketu - banner, flag, standard, ensign, sign, mark, comet