महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-7, verse-27
भ्रातुस्तद्वचनं श्रुत्वा पाण्डवः श्वेतवाहनः ।
अर्धचन्द्रेण व्यूहेन प्रत्यव्यूहत तां चमूम् ॥२७॥
अर्धचन्द्रेण व्यूहेन प्रत्यव्यूहत तां चमूम् ॥२७॥
27. bhrātustadvacanaṁ śrutvā pāṇḍavaḥ śvetavāhanaḥ ,
ardhacandreṇa vyūhena pratyavyūhata tāṁ camūm.
ardhacandreṇa vyūhena pratyavyūhata tāṁ camūm.
27.
bhrātuḥ tat vacanam śrutvā pāṇḍavaḥ śvetavāhanaḥ
ardhacandreṇa vyūhena pratyavyūhata tām camūm
ardhacandreṇa vyūhena pratyavyūhata tām camūm
27.
pāṇḍavaḥ śvetavāhanaḥ bhrātuḥ tat vacanam śrutvā,
tām camūm ardhacandreṇa vyūhena pratyavyūhata.
tām camūm ardhacandreṇa vyūhena pratyavyūhata.
27.
Having heard those words of his brother, Arjuna (Pāṇḍava), who is known as Śvetavāhana (the one with white steeds), arranged his army against them in a half-moon formation (vyūha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
- तत् (tat) - that
- वचनम् (vacanam) - word, speech, command
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna (descendant of Pandu, son of Pandu)
- श्वेतवाहनः (śvetavāhanaḥ) - Arjuna, whose chariot is drawn by white horses (having white vehicles/steeds)
- अर्धचन्द्रेण (ardhacandreṇa) - by a half-moon, with a half-moon
- व्यूहेन (vyūhena) - by a formation, with a battle array
- प्रत्यव्यूहत (pratyavyūhata) - he arrayed against, he formed against
- ताम् (tām) - that, her
- चमूम् (camūm) - army, host
Words meanings and morphology
भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: The ṛ stem noun.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the preceding words of Krishna.
वचनम् (vacanam) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, command
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed from root śru (to hear) with suffix tvā
Root: śru (class 5)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna (descendant of Pandu, son of Pandu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu
Patronymic derived from Pāṇḍu
Note: Subject of the sentence.
श्वेतवाहनः (śvetavāhanaḥ) - Arjuna, whose chariot is drawn by white horses (having white vehicles/steeds)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śvetavāhana
śvetavāhana - having white steeds/vehicles
Compound type : bahuvrīhi (śveta+vāhana)
- śveta – white
adjective - vāhana – vehicle, steed
noun (neuter)
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with pāṇḍavaḥ.
अर्धचन्द्रेण (ardhacandreṇa) - by a half-moon, with a half-moon
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ardhacandra
ardhacandra - half-moon
Compound type : tatpuruṣa (ardha+candra)
- ardha – half
noun (neuter) - candra – moon
noun (masculine)
Root: cand (class 1)
Note: Qualifies vyūhena.
व्यूहेन (vyūhena) - by a formation, with a battle array
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vyūha
vyūha - battle array, military formation, arrangement
Derived from vi + root ūh (to push, arrange)
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
Note: Refers to the military formation.
प्रत्यव्यूहत (pratyavyūhata) - he arrayed against, he formed against
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pratyavyūh
Past Imperfect Tense
3rd person singular, imperfect active, formed from prati + ava + root ūh
Prefixes: prati+ava
Root: ūh (class 1)
Note: Action of Arjuna.
ताम् (tām) - that, her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Refers to the enemy army.
चमूम् (camūm) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of camū
camū - army, host
Note: Object of pratyavyūhata.