महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-7, verse-15
मकरस्य तु तुण्डे वै कर्णो राजन्व्यवस्थितः ।
नेत्राभ्यां शकुनिः शूर उलूकश्च महारथः ॥१५॥
नेत्राभ्यां शकुनिः शूर उलूकश्च महारथः ॥१५॥
15. makarasya tu tuṇḍe vai karṇo rājanvyavasthitaḥ ,
netrābhyāṁ śakuniḥ śūra ulūkaśca mahārathaḥ.
netrābhyāṁ śakuniḥ śūra ulūkaśca mahārathaḥ.
15.
makarasya tu tuṇḍe vai karṇaḥ rājan vyavasthitaḥ
netrābhyām śakuniḥ śūraḥ ulūkaḥ ca mahā-rathaḥ
netrābhyām śakuniḥ śūraḥ ulūkaḥ ca mahā-rathaḥ
15.
rājan tu vai makarasya tuṇḍe karṇaḥ vyavasthitaḥ
netrābhyām śūraḥ śakuniḥ ca mahā-rathaḥ ulūkaḥ
netrābhyām śūraḥ śakuniḥ ca mahā-rathaḥ ulūkaḥ
15.
O King, Karna was indeed positioned in the snout of the Makara (crocodile) formation. In its two eyes were the heroic Shakuni and the great chariot-warrior Uluka.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मकरस्य (makarasya) - of the Makara battle formation (of the Makara (crocodile/sea-monster))
- तु (tu) - but, indeed, yet
- तुण्डे (tuṇḍe) - in the snout, in the mouth (of an animal)
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- राजन् (rājan) - O King
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - positioned, placed, situated
- नेत्राभ्याम् (netrābhyām) - in the two eyes (of the formation) (in the two eyes, by means of the two eyes)
- शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
- शूरः (śūraḥ) - hero, valiant one, brave
- उलूकः (ulūkaḥ) - Uluka
- च (ca) - and
- महा-रथः (mahā-rathaḥ) - great chariot-warrior, great warrior
Words meanings and morphology
मकरस्य (makarasya) - of the Makara battle formation (of the Makara (crocodile/sea-monster))
(noun)
Genitive, masculine, singular of makara
makara - crocodile, mythical sea monster
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
तुण्डे (tuṇḍe) - in the snout, in the mouth (of an animal)
(noun)
Locative, neuter, singular of tuṇḍa
tuṇḍa - beak, snout, mouth (of an animal)
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
Emphatic particle
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a prominent warrior in the Mahabharata)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - positioned, placed, situated
(participle)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - positioned, placed, situated, firm
Past Passive Participle
From vi-ava- + √sthā (to stand) + kta suffix
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
नेत्राभ्याम् (netrābhyām) - in the two eyes (of the formation) (in the two eyes, by means of the two eyes)
(noun)
Locative, neuter, dual of netra
netra - eye
Root: nī
Note: Used in a locative sense here.
शकुनिः (śakuniḥ) - Shakuni
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (maternal uncle of Duryodhana, a prince of Gandhara)
शूरः (śūraḥ) - hero, valiant one, brave
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, valiant, brave
Root: śūr
Note: Adjective used as a noun here.
उलूकः (ulūkaḥ) - Uluka
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ulūka
ulūka - Uluka (son of Shakuni), owl
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
महा-रथः (mahā-rathaḥ) - great chariot-warrior, great warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahā-ratha
mahā-ratha - great warrior, commander of many chariots
Compound type : Bahuvrihi (mahā+ratha)
- mahā – great, large
adjective - ratha – chariot
noun (masculine)
Root: rath