महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-7, verse-35
ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः ।
सहसैवाभ्यहन्यन्त सशब्दाश्च समन्ततः ॥३५॥
सहसैवाभ्यहन्यन्त सशब्दाश्च समन्ततः ॥३५॥
35. tataḥ śaṅkhāśca bheryaśca paṇavānakagomukhāḥ ,
sahasaivābhyahanyanta saśabdāśca samantataḥ.
sahasaivābhyahanyanta saśabdāśca samantataḥ.
35.
tataḥ śaṅkhāḥ ca bheryaḥ ca paṇavānakagomukhāḥ
sahasā eva abhyahanyanta saśabdāḥ ca samantataḥ
sahasā eva abhyahanyanta saśabdāḥ ca samantataḥ
35.
tataḥ śaṅkhāḥ ca bheryaḥ ca paṇavānakagomukhāḥ ca
saśabdāḥ ca samantataḥ sahasā eva abhyahanyanta
saśabdāḥ ca samantataḥ sahasā eva abhyahanyanta
35.
Then, conches, kettle-drums, tabors, large drums (anakas), and cow-horn trumpets (gomukhas) were suddenly sounded from all directions with great noise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- शङ्खाः (śaṅkhāḥ) - conches, conch shells
- च (ca) - and, also, moreover
- भेर्यः (bheryaḥ) - kettledrums, drums
- च (ca) - and, also, moreover
- पणवानकगोमुखाः (paṇavānakagomukhāḥ) - tabors, large drums (anakas), and cow-horn trumpets (gomukhas)
- सहसा (sahasā) - suddenly, at once, quickly, forcibly
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely, certainly
- अभ्यहन्यन्त (abhyahanyanta) - were struck, were sounded, were beaten
- सशब्दाः (saśabdāḥ) - with sound, noisy, sounding
- च (ca) - and, also, moreover
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, everywhere, all around
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
शङ्खाः (śaṅkhāḥ) - conches, conch shells
(noun)
Nominative, masculine, plural of śaṅkha
śaṅkha - conch-shell, a trumpet made from a conch, a large number (e.g. 10 billion)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
भेर्यः (bheryaḥ) - kettledrums, drums
(noun)
Nominative, feminine, plural of bherī
bherī - drum, kettledrum, war-drum
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पणवानकगोमुखाः (paṇavānakagomukhāḥ) - tabors, large drums (anakas), and cow-horn trumpets (gomukhas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paṇavānakagomukha
paṇavānakagomukha - tabors, anakas, and gomukhas (names of musical instruments)
Compound type : dvandva (paṇava+anaka+gomukha)
- paṇava – a tabor, a small drum
noun (masculine) - anaka – a large drum, war-drum
noun (masculine) - gomukha – cow-horn trumpet, a musical instrument, cow's mouth
noun (masculine)
सहसा (sahasā) - suddenly, at once, quickly, forcibly
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely, certainly
(indeclinable)
अभ्यहन्यन्त (abhyahanyanta) - were struck, were sounded, were beaten
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (laṅ) of han
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: With prefix abhi, meaning to strike at, sound (an instrument).
सशब्दाः (saśabdāḥ) - with sound, noisy, sounding
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saśabda
saśabda - having sound, noisy, sounding
Compound type : bahuvrīhi (saha+śabda)
- saha – with, together with, accompanied by
indeclinable - śabda – sound, noise, word
noun (masculine)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, everywhere, all around
(indeclinable)