महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-7, verse-13
ततस्तु त्वरयन्योधाञ्शङ्खशब्देन मारिष ।
कर्णो निष्कासयामास कौरवाणां वरूथिनीम् ॥१३॥
कर्णो निष्कासयामास कौरवाणां वरूथिनीम् ॥१३॥
13. tatastu tvarayanyodhāñśaṅkhaśabdena māriṣa ,
karṇo niṣkāsayāmāsa kauravāṇāṁ varūthinīm.
karṇo niṣkāsayāmāsa kauravāṇāṁ varūthinīm.
13.
tatas tu tvarayan yodhān śaṅkha-śabdena māriṣa
karṇaḥ niṣkāsayām āsa kauravāṇām varūthinīm
karṇaḥ niṣkāsayām āsa kauravāṇām varūthinīm
13.
māriṣa tatas tu karṇaḥ śaṅkha-śabdena yodhān
tvarayan kauravāṇām varūthinīm niṣkāsayām āsa
tvarayan kauravāṇām varūthinīm niṣkāsayām āsa
13.
Then, O respected one, Karna, with the sound of his conch, spurred the warriors into action and led out the army of the Kauravas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततस् (tatas) - then, thence, from that
- तु (tu) - but, indeed, yet
- त्वरयन् (tvarayan) - spurring into action (causing to hasten, quickening, accelerating)
- योधान् (yodhān) - warriors
- शङ्ख-शब्देन (śaṅkha-śabdena) - by the sound of the conch
- मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- निष्कासयाम् (niṣkāsayām) - caused to come out, led forth
- आस (āsa) - was, became (auxiliary verb)
- कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
- वरूथिनीम् (varūthinīm) - army, host, troops
Words meanings and morphology
ततस् (tatas) - then, thence, from that
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
त्वरयन् (tvarayan) - spurring into action (causing to hasten, quickening, accelerating)
(participle)
Nominative, masculine, singular of tvarayat
tvarayat - causing to hasten, quickening, accelerating
Present Active Participle (causative)
Derived from the causative root √tvar (to hasten) + Śatṛ suffix
Root: tvar (class 1)
योधान् (yodhān) - warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
Root: yudh (class 4)
शङ्ख-शब्देन (śaṅkha-śabdena) - by the sound of the conch
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śaṅkha-śabda
śaṅkha-śabda - sound of a conch
Compound type : Tatpurusha (śaṅkha+śabda)
- śaṅkha – conch, conch shell
noun (masculine) - śabda – sound, word, voice
noun (masculine)
Root: śabd (class 1)
मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected one, venerable one
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a prominent warrior in the Mahabharata)
निष्कासयाम् (niṣkāsayām) - caused to come out, led forth
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of niṣkāsayām
Part of the periphrastic perfect construction, used with āsa, cakāra, or babhūva. This form is the stem of the causative verb with the suffix -ām.
Prefix: nis
Root: kas (class 1)
Note: Forms the periphrastic perfect with āsa.
आस (āsa) - was, became (auxiliary verb)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of ās
Periphrastic perfect auxiliary
Derived from √as (to be) in the perfect tense.
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb forming the periphrastic perfect.
कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
(noun)
Genitive, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava
Derived from Kuru + aṇa (patronymic suffix)
वरूथिनीम् (varūthinīm) - army, host, troops
(noun)
Accusative, feminine, singular of varūthinī
varūthinī - army, host, troops, array of battle
Root: vṛ