महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-6, verse-29
देवतानां यथा स्कन्दः सेनानीः प्रभुरव्ययः ।
तथा भवानिमां सेनां धार्तराष्ट्रीं बिभर्तु मे ।
जहि शत्रुगणान्सर्वान्महेन्द्र इव दानवान् ॥२९॥
तथा भवानिमां सेनां धार्तराष्ट्रीं बिभर्तु मे ।
जहि शत्रुगणान्सर्वान्महेन्द्र इव दानवान् ॥२९॥
29. devatānāṁ yathā skandaḥ senānīḥ prabhuravyayaḥ ,
tathā bhavānimāṁ senāṁ dhārtarāṣṭrīṁ bibhartu me ,
jahi śatrugaṇānsarvānmahendra iva dānavān.
tathā bhavānimāṁ senāṁ dhārtarāṣṭrīṁ bibhartu me ,
jahi śatrugaṇānsarvānmahendra iva dānavān.
29.
devatānām yathā skandaḥ senānīḥ
prabhuḥ avyayaḥ tathā bhavān imām senām
dhārtarāṣṭrīm bibhartu me jahi
śatrugaṇān sarvān mahendraḥ iva dānavān
prabhuḥ avyayaḥ tathā bhavān imām senām
dhārtarāṣṭrīm bibhartu me jahi
śatrugaṇān sarvān mahendraḥ iva dānavān
29.
yathā devatānām skandaḥ senānīḥ
prabhuḥ avyayaḥ tathā bhavān me imām
dhārtarāṣṭrīm senām bibhartu mahendraḥ
iva sarvān dānavān śatrugaṇān jahi
prabhuḥ avyayaḥ tathā bhavān me imām
dhārtarāṣṭrīm senām bibhartu mahendraḥ
iva sarvān dānavān śatrugaṇān jahi
29.
Just as Skanda is the imperishable commander (senānī) and lord of the gods, so may you lead this army of Dhṛtarāṣṭra's sons for me. Destroy all the hosts of enemies, just as Mahendra (Indra) destroyed the Dānavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवतानाम् (devatānām) - of the gods
- यथा (yathā) - just as, as, like
- स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda (Kartikeya, the war god)
- सेनानीः (senānīḥ) - commander of the army
- प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty, able
- अव्ययः (avyayaḥ) - imperishable, immutable, indestructible, indeclinable
- तथा (tathā) - so, thus, in the same way
- भवान् (bhavān) - you (respectful), your honor
- इमाम् (imām) - this (feminine accusative singular)
- सेनाम् (senām) - army
- धार्तराष्ट्रीम् (dhārtarāṣṭrīm) - belonging to Dhṛtarāṣṭra, of the sons of Dhṛtarāṣṭra
- बिभर्तु (bibhartu) - may he bear, may he lead, may he sustain
- मे (me) - to me, for me, my
- जहि (jahi) - kill, destroy (imperative)
- शत्रुगणान् (śatrugaṇān) - hosts of enemies, groups of enemies
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- महेन्द्रः (mahendraḥ) - the great Indra, Indra
- इव (iva) - like, as, as if
- दानवान् (dānavān) - the Dānavas (a class of demons)
Words meanings and morphology
देवतानाम् (devatānām) - of the gods
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - godhead, deity, divine nature, god
From deva (god) + tā (suffix for abstract noun)
Root: div (class 4)
Note: Possessive for 'skandaḥ'.
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda (Kartikeya, the war god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of skanda
skanda - Skanda, Kartikeya, the god of war
From skand (to leap, burst forth)
Root: skand (class 1)
सेनानीः (senānīḥ) - commander of the army
(noun)
Nominative, masculine, singular of senānī
senānī - army leader, general, commander-in-chief
From senā (army) + nī (to lead)
Root: nī (class 1)
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty, able
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, sovereign
From pra-bhū (to be superior, to arise)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
अव्ययः (avyayaḥ) - imperishable, immutable, indestructible, indeclinable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, eternal, indeclinable
From a (not) + vyaya (expenditure, change)
तथा (tathā) - so, thus, in the same way
(indeclinable)
Note: Introduces the main clause.
भवान् (bhavān) - you (respectful), your honor
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor; existing, being, well-being, welfare, prosperity, fortune
Present Active Participle
derived from bhū (to be), used as a respectful second person pronoun
Root: bhū (class 1)
इमाम् (imām) - this (feminine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun
सेनाम् (senām) - army
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host
Root: si (class 5)
धार्तराष्ट्रीम् (dhārtarāṣṭrīm) - belonging to Dhṛtarāṣṭra, of the sons of Dhṛtarāṣṭra
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dhārtarāṣṭrī
dhārtarāṣṭrī - related to Dhṛtarāṣṭra, belonging to the sons of Dhṛtarāṣṭra
From Dhṛtarāṣṭra (proper name) + ī (feminine suffix)
Note: Qualifies 'senām'.
बिभर्तु (bibhartu) - may he bear, may he lead, may he sustain
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhṛ
Present Tense (reduplicated)
3rd person singular imperative active of root bhṛ (class 3, reduplicated)
Root: bhṛ (class 3)
Note: The verb for 'bhavān'.
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Here, dative (for me).
जहि (jahi) - kill, destroy (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Imperative
2nd person singular imperative active of root han. Root 'han' changes to 'jahi' in imperative 2nd singular.
Root: han (class 2)
Note: Addressed to 'bhavān'.
शत्रुगणान् (śatrugaṇān) - hosts of enemies, groups of enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatrugaṇa
śatrugaṇa - host of enemies, multitude of foes
Compound of śatru (enemy) and gaṇa (group, host)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
महेन्द्रः (mahendraḥ) - the great Indra, Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahendra
mahendra - the great Indra, lord Indra
Compound of mahā (great) and indra (Indra)
Note: Subject of implied action (destroyed).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
दानवान् (dānavān) - the Dānavas (a class of demons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dānava
dānava - a demon, son of Danu
From Danu (proper name, mother of demons) + a (patronymic suffix)