महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-6, verse-27
भवानेव तु नः शक्तो विजयाय न संशयः ।
पूर्वं मध्ये च पश्चाच्च तवैव विदितं हि तत् ॥२७॥
पूर्वं मध्ये च पश्चाच्च तवैव विदितं हि तत् ॥२७॥
27. bhavāneva tu naḥ śakto vijayāya na saṁśayaḥ ,
pūrvaṁ madhye ca paścācca tavaiva viditaṁ hi tat.
pūrvaṁ madhye ca paścācca tavaiva viditaṁ hi tat.
27.
bhavān eva tu naḥ śaktaḥ vijayāya na saṃśayaḥ
pūrvam madhye ca paścāt ca tava eva viditam hi tat
pūrvam madhye ca paścāt ca tava eva viditam hi tat
27.
bhavān eva tu naḥ vijayāya śaktaḥ na saṃśayaḥ hi
tat tava eva pūrvam madhye ca paścāt ca viditam
tat tava eva pūrvam madhye ca paścāt ca viditam
27.
You alone are certainly capable of securing victory for us; there is no doubt. Indeed, that outcome is known to you alone, whether in the beginning, the middle, or the end.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवान् (bhavān) - you (respectful), your honor
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly, even, precisely
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand, yet, however, surely
- नः (naḥ) - to us, for us, our, us
- शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, mighty
- विजयाय (vijayāya) - for victory, to victory
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
- पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, at first, in the beginning
- मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
- च (ca) - and, also
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, later, behind, to the west
- च (ca) - and, also
- तव (tava) - your, of you
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly, even, precisely
- विदितम् (viditam) - known, understood, perceived
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- तत् (tat) - that, it
Words meanings and morphology
भवान् (bhavān) - you (respectful), your honor
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor; existing, being, well-being, welfare, prosperity, fortune
Present Active Participle
derived from bhū (to be), used as a respectful second person pronoun
Root: bhū (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly, even, precisely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand, yet, however, surely
(indeclinable)
Note: Used to introduce a slight contrast or emphasize a statement.
नः (naḥ) - to us, for us, our, us
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
Note: Here, dative (for us) fits the context better.
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - capable, able, mighty
Past Passive Participle
derived from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with 'bhavān'.
विजयाय (vijayāya) - for victory, to victory
(noun)
Dative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Purpose: for victory.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Nullifies the following word or clause.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
From sam-śī 'to lie together, hesitate'
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of 'na asti' (is not).
पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, at first, in the beginning
(indeclinable)
Note: Adverbial use.
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst
(indeclinable)
Note: Adverbial use (locative singular).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पश्चात् (paścāt) - afterwards, later, behind, to the west
(indeclinable)
from paca (west) + suffix -āt
Note: Adverbial use.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
एव (eva) - only, just, indeed, certainly, even, precisely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
विदितम् (viditam) - known, understood, perceived
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Acts as the predicate for 'tat'.
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, often implying a reason.
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to 'victory' or 'outcome'.