महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-38, verse-38
तामापतन्तीं सहसा शस्त्रवृष्टिं निरन्तराम् ।
शरैरनेकसाहस्रैर्हार्दिक्यो व्यधमद्युधि ॥३८॥
शरैरनेकसाहस्रैर्हार्दिक्यो व्यधमद्युधि ॥३८॥
38. tāmāpatantīṁ sahasā śastravṛṣṭiṁ nirantarām ,
śarairanekasāhasrairhārdikyo vyadhamadyudhi.
śarairanekasāhasrairhārdikyo vyadhamadyudhi.
38.
tām āpatantīm sahasā śastravṛṣṭim nirantarām
śaraiḥ anekasāhasraiḥ hārdikyaḥ vyadhamat yudhi
śaraiḥ anekasāhasraiḥ hārdikyaḥ vyadhamat yudhi
38.
hārdikyaḥ yudhi sahasā anekasāhasraiḥ śaraiḥ
tām nirantarām āpatantīm śastravṛṣṭim vyadhamat
tām nirantarām āpatantīm śastravṛṣṭim vyadhamat
38.
Hārdikya, in battle, swiftly dispersed that incessant shower of weapons descending [upon him] with thousands of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (referring to the shower of weapons) (her, that)
- आपतन्तीम् (āpatantīm) - descending (upon him) (falling, descending, approaching)
- सहसा (sahasā) - swiftly (suddenly, forcibly, swiftly)
- शस्त्रवृष्टिम् (śastravṛṣṭim) - shower of weapons
- निरन्तराम् (nirantarām) - incessant (uninterrupted, continuous, incessant)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- अनेकसाहस्रैः (anekasāhasraiḥ) - by many thousands (of arrows) (by many thousands)
- हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Kṛtavarmā (Hārdikya) (Hārdikya (son of Hṛdika, i.e., Kṛtavarmā))
- व्यधमत् (vyadhamat) - dispersed (scattered, pierced, destroyed, dispersed)
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (referring to the shower of weapons) (her, that)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आपतन्तीम् (āpatantīm) - descending (upon him) (falling, descending, approaching)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āpatantī
āpatantī - falling down, descending, approaching
Present Active Participle
Derived from the root pat with upasarga ā, present participle form, feminine singular accusative
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
सहसा (sahasā) - swiftly (suddenly, forcibly, swiftly)
(indeclinable)
शस्त्रवृष्टिम् (śastravṛṣṭim) - shower of weapons
(noun)
Accusative, feminine, singular of śastravṛṣṭi
śastravṛṣṭi - shower of weapons
Compound type : tatpuruṣa (śastra+vṛṣṭi)
- śastra – weapon, sword
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - vṛṣṭi – rain, shower, fall
noun (feminine)
Root: vṛṣ (class 1)
निरन्तराम् (nirantarām) - incessant (uninterrupted, continuous, incessant)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nirantarā
nirantarā - incessant, uninterrupted, continuous
Compound type : bahuvrīhi (nis+antara)
- nis – without, out
indeclinable - antara – interval, space, inner
noun (neuter)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
अनेकसाहस्रैः (anekasāhasraiḥ) - by many thousands (of arrows) (by many thousands)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of anekasāhasra
anekasāhasra - many thousands, consisting of many thousands
Compound type : bahuvrīhi (aneka+sāhasra)
- aneka – not one, many
adjective (masculine)
Prefix: a - sāhasra – thousand, consisting of a thousand
adjective (neuter)
Derived from sahasra (thousand)
Note: Agrees with 'śaraiḥ'.
हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Kṛtavarmā (Hārdikya) (Hārdikya (son of Hṛdika, i.e., Kṛtavarmā))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hārdikya
hārdikya - son of Hṛdika (a name for Kṛtavarmā)
Patronymic from Hṛdika
व्यधमत् (vyadhamat) - dispersed (scattered, pierced, destroyed, dispersed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyadham
Imperfect
Imperfect 3rd person singular active
Prefix: vi
Root: dham (class 1)
Note: Root 'dham' with preverb 'vi'.
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in fight)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war