महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-38, verse-11
तत्राद्भुतमपश्याम शिलानां प्लवनं यथा ।
निश्चेष्टो यद्रणे राजञ्शिखण्डी समतिष्ठत ॥११॥
निश्चेष्टो यद्रणे राजञ्शिखण्डी समतिष्ठत ॥११॥
11. tatrādbhutamapaśyāma śilānāṁ plavanaṁ yathā ,
niśceṣṭo yadraṇe rājañśikhaṇḍī samatiṣṭhata.
niśceṣṭo yadraṇe rājañśikhaṇḍī samatiṣṭhata.
11.
tatra adbhutam apaśyāma śilānām plavanam yathā
niśceṣṭaḥ yat raṇe rājan śikhaṇḍī samatiṣṭhata
niśceṣṭaḥ yat raṇe rājan śikhaṇḍī samatiṣṭhata
11.
rājan tatra adbhutam apaśyāma yathā śilānām
plavanam yat śikhaṇḍī raṇe niśceṣṭaḥ samatiṣṭhata
plavanam yat śikhaṇḍī raṇe niśceṣṭaḥ samatiṣṭhata
11.
O King, it was a wonder we saw there, as if stones were floating, that Shikhandi stood motionless in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that situation
- अद्भुतम् (adbhutam) - wonder, amazing thing
- अपश्याम (apaśyāma) - we saw
- शिलानाम् (śilānām) - of stones
- प्लवनम् (plavanam) - floating, swimming
- यथा (yathā) - just as, like
- निश्चेष्टः (niśceṣṭaḥ) - motionless, inactive
- यत् (yat) - that, because, when
- रणे (raṇe) - in battle
- राजन् (rājan) - O King
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
- समतिष्ठत (samatiṣṭhata) - stood, remained
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that situation
(indeclinable)
अद्भुतम् (adbhutam) - wonder, amazing thing
(noun)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, astonishing, a marvel, a wonder
अपश्याम (apaśyāma) - we saw
(verb)
1st person , plural, active, imperfect (Laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
शिलानाम् (śilānām) - of stones
(noun)
Genitive, feminine, plural of śilā
śilā - stone, rock
प्लवनम् (plavanam) - floating, swimming
(noun)
Accusative, neuter, singular of plavana
plavana - floating, swimming, bathing
Derived from root plu (to float, swim)
Root: plu (class 1)
यथा (yathā) - just as, like
(indeclinable)
निश्चेष्टः (niśceṣṭaḥ) - motionless, inactive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niśceṣṭa
niśceṣṭa - motionless, inactive, without effort
Compound type : Bahuvrīhi (nis+ceṣṭa)
- nis – without, out, away from
indeclinable - ceṣṭa – motion, movement, effort, action
noun (masculine)
यत् (yat) - that, because, when
(indeclinable)
Note: Used as a conjunction here.
रणे (raṇe) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (name of a warrior in Mahabharata)
समतिष्ठत (samatiṣṭhata) - stood, remained
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (Laṅ) of sthā
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)