महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-34, verse-4
ते प्रेषिता महाराज शल्येनाहवशोभिना ।
भीमसेनरथं प्राप्य समसज्जन्त वाजिनः ॥४॥
भीमसेनरथं प्राप्य समसज्जन्त वाजिनः ॥४॥
4. te preṣitā mahārāja śalyenāhavaśobhinā ,
bhīmasenarathaṁ prāpya samasajjanta vājinaḥ.
bhīmasenarathaṁ prāpya samasajjanta vājinaḥ.
4.
te preṣitāḥ mahārāja śalyena āhavashobhinā
bhīmasenaratham prāpya samasañjanta vājinaḥ
bhīmasenaratham prāpya samasañjanta vājinaḥ
4.
mahārāja te āhavashobhinā śalyena preṣitāḥ
vājinaḥ bhīmasenaratham prāpya samasañjanta
vājinaḥ bhīmasenaratham prāpya samasañjanta
4.
O great king, those horses, dispatched by Salya (Śalya), who shone brightly in battle, upon reaching Bhimasena's chariot, became engaged.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those
- प्रेषिताः (preṣitāḥ) - dispatched, sent forth
- महाराज (mahārāja) - O great king
- शल्येन (śalyena) - by Salya
- आहवस्होभिना (āhavashobhinā) - by him who was splendid in battle, shining in battle
- भीमसेनरथम् (bhīmasenaratham) - Bhimasena's chariot
- प्राप्य (prāpya) - having reached, upon reaching
- समसज्जन्त (samasajjanta) - they became engaged, they joined
- वाजिनः (vājinaḥ) - the horses, steeds
Words meanings and morphology
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the horses
प्रेषिताः (preṣitāḥ) - dispatched, sent forth
(adjective)
Nominative, masculine, plural of preṣita
preṣita - sent, dispatched, ordered
Past Passive Participle
From root 'iṣ' with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: iṣ (class 9)
महाराज (mahārāja) - O great king
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Addressing Dhritarashtra
शल्येन (śalyena) - by Salya
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śalya
śalya - dart, arrow, spear; name of a king
आहवस्होभिना (āhavashobhinā) - by him who was splendid in battle, shining in battle
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of āhavashobhin
āhavashobhin - shining in battle, splendid in war
Compound type : upapada-tatpuruṣa (āhava+śobhin)
- āhava – battle, war, fight
noun (masculine) - śobhin – shining, splendid, brilliant, beautiful
adjective (masculine)
Derived from root śubh with suffix -in
Root: śubh (class 1)
भीमसेनरथम् (bhīmasenaratham) - Bhimasena's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasenaratha
bhīmasenaratha - chariot of Bhimasena
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhīmasena+ratha)
- bhīmasena – Bhimasena (another name for Bhima)
proper noun (masculine) - ratha – chariot, car
noun (masculine)
प्राप्य (prāpya) - having reached, upon reaching
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'āp' with upasarga 'pra' and suffix -ya
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
समसज्जन्त (samasajjanta) - they became engaged, they joined
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of sam-sañj
Prefix: sam
Root: sañj (class 7)
वाजिनः (vājinaḥ) - the horses, steeds
(noun)
Nominative, masculine, plural of vājin
vājin - horse, steed; swift, strong