महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-34, verse-2
ततः पक्षात्प्रपक्षाच्च प्रपक्षैश्चापि दक्षिणात् ।
उदस्तशस्त्राः कुरवो भीममभ्यद्रवन्रणे ॥२॥
उदस्तशस्त्राः कुरवो भीममभ्यद्रवन्रणे ॥२॥
2. tataḥ pakṣātprapakṣācca prapakṣaiścāpi dakṣiṇāt ,
udastaśastrāḥ kuravo bhīmamabhyadravanraṇe.
udastaśastrāḥ kuravo bhīmamabhyadravanraṇe.
2.
tataḥ pakṣāt prapakṣāt ca prapakṣaiḥ ca api dakṣiṇāt
udastaśastrāḥ kuravaḥ bhīmam abhyadravan raṇe
udastaśastrāḥ kuravaḥ bhīmam abhyadravan raṇe
2.
tataḥ pakṣāt prapakṣāt ca dakṣiṇāt api prapakṣaiḥ
udastaśastrāḥ kuravaḥ raṇe bhīmam abhyadravan
udastaśastrāḥ kuravaḥ raṇe bhīmam abhyadravan
2.
Then, from the main flank, from the sub-flanks, and also from the right (south) side, the Kurus, having raised their weapons, rushed towards Bhima in the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- पक्षात् (pakṣāt) - from the side, from the flank, from the party
- प्रपक्षात् (prapakṣāt) - from the sub-flank, from the extended flank
- च (ca) - and
- प्रपक्षैः (prapakṣaiḥ) - by the sub-flanks, by the extended flanks
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- दक्षिणात् (dakṣiṇāt) - from the south, from the right side
- उदस्तशस्त्राः (udastaśastrāḥ) - having raised weapons, with uplifted weapons
- कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus (descendants of Kuru)
- भीमम् (bhīmam) - towards Bhima
- अभ्यद्रवन् (abhyadravan) - they rushed, they ran towards
- रणे (raṇe) - in battle, in the fight
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
Adverbial usage derived from the pronoun 'tad'
पक्षात् (pakṣāt) - from the side, from the flank, from the party
(noun)
Ablative, masculine, singular of pakṣa
pakṣa - side, flank, wing, party, half (of a month)
प्रपक्षात् (prapakṣāt) - from the sub-flank, from the extended flank
(noun)
Ablative, masculine, singular of prapakṣa
prapakṣa - sub-flank, subordinate wing or division
Compound type : prādi-samāsa (pra+pakṣa)
- pra – forward, onward, forth
indeclinable - pakṣa – side, flank, wing
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रपक्षैः (prapakṣaiḥ) - by the sub-flanks, by the extended flanks
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prapakṣa
prapakṣa - sub-flank, subordinate wing or division
Compound type : prādi-samāsa (pra+pakṣa)
- pra – forward, onward, forth
indeclinable - pakṣa – side, flank, wing
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
दक्षिणात् (dakṣiṇāt) - from the south, from the right side
(adjective)
Ablative, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right, southern, clever, skillful
Note: Used adverbially to indicate direction 'from the right/south'.
उदस्तशस्त्राः (udastaśastrāḥ) - having raised weapons, with uplifted weapons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of udastaśastra
udastaśastra - having uplifted or raised weapons
Compound type : bahuvrīhi (udasta+śastra)
- udasta – uplifted, thrown up, cast up
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'as' with upasarga 'ud'
Prefix: ud
Root: as (class 4) - śastra – weapon, instrument, tool
noun (neuter)
कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus (descendants of Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - a member of the Kuru dynasty, name of an ancient king
भीमम् (bhīmam) - towards Bhima
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; name of the second Pandava brother
अभ्यद्रवन् (abhyadravan) - they rushed, they ran towards
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhi-dru
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
रणे (raṇe) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict