महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-34, verse-11
दृष्ट्वा त्वरितमायान्तं भीमं युद्धाभिनन्दिनम् ।
सूतपुत्रमथोवाच मद्राणामीश्वरो विभुः ॥११॥
सूतपुत्रमथोवाच मद्राणामीश्वरो विभुः ॥११॥
11. dṛṣṭvā tvaritamāyāntaṁ bhīmaṁ yuddhābhinandinam ,
sūtaputramathovāca madrāṇāmīśvaro vibhuḥ.
sūtaputramathovāca madrāṇāmīśvaro vibhuḥ.
11.
dṛṣṭvā tvaritam āyāntam bhīmam yuddhābhinandinam
sūtaputram atha uvāca madrāṇām īśvaraḥ vibhuḥ
sūtaputram atha uvāca madrāṇām īśvaraḥ vibhuḥ
11.
madrāṇām vibhuḥ īśvaraḥ yuddhābhinandinam tvaritam
āyāntam bhīmam dṛṣṭvā atha sūtaputram uvāca
āyāntam bhīmam dṛṣṭvā atha sūtaputram uvāca
11.
Having seen Bhīma, who was delighting in battle, swiftly approaching, the powerful lord of the Madras then spoke to the son of the charioteer (Karṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- त्वरितम् (tvaritam) - quickly, swiftly
- आयान्तम् (āyāntam) - coming, approaching
- भीमम् (bhīmam) - Bhīma
- युद्धाभिनन्दिनम् (yuddhābhinandinam) - delighting in battle, rejoicing in war
- सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa (the son of the charioteer)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- मद्राणाम् (madrāṇām) - of the Madras (a kingdom/people)
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, ruler, master
- विभुः (vibhuḥ) - powerful, mighty, all-pervading
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'dṛś' (to see) with suffix '-ktvā'. The 'ṛ' becomes 'r' and 'ś' becomes 'ṣ' before 'ṭvā'.
Root: dṛś (class 1)
त्वरितम् (tvaritam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle (used adverbially)
From root 'tvar' (to hurry)
Root: tvar (class 1)
आयान्तम् (āyāntam) - coming, approaching
(participle)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - coming, approaching
Present Active Participle
Derived from root 'yā' (to go) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
भीमम् (bhīmam) - Bhīma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; a proper name (Bhīma)
युद्धाभिनन्दिनम् (yuddhābhinandinam) - delighting in battle, rejoicing in war
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yuddhābhinandin
yuddhābhinandin - one who delights in battle
Compound type : Tatpuruṣa (yuddha+abhinandin)
- yuddha – battle, war
noun (neuter) - abhinandin – delighting in, rejoicing in
adjective (masculine)
Agent Noun (suffix -in)
Derived from root 'nand' (to rejoice) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa (the son of the charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : Tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
मद्राणाम् (madrāṇām) - of the Madras (a kingdom/people)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of madra
madra - the country or people of Madra
ईश्वरः (īśvaraḥ) - lord, ruler, master
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler; controller
विभुः (vibhuḥ) - powerful, mighty, all-pervading
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhu
vibhu - powerful, mighty, pervasive, supreme
Note: Agrees with 'īśvaraḥ'