Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-34, verse-25

यस्ते कामोऽभिलषितश्चिरात्प्रभृति हृद्गतः ।
स वै संपत्स्यते कर्ण सत्यमेतद्ब्रवीमि ते ॥२५॥
25. yaste kāmo'bhilaṣitaścirātprabhṛti hṛdgataḥ ,
sa vai saṁpatsyate karṇa satyametadbravīmi te.
25. yaḥ te kāmaḥ abhilaṣitaḥ cirātprabhṛti hṛdgataḥ
saḥ vai saṃpatsyate karṇa satyam etat bravīmi te
25. karṇa,
te yaḥ kāmaḥ cirātprabhṛti hṛdgataḥ abhilaṣitaḥ [asti],
saḥ vai saṃpatsyate.
etat satyam te bravīmi.
25. O Karna, that long-cherished desire (kāma) of yours, which has resided in your heart for a long time, will certainly be fulfilled. I tell you this truthfully.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - which (desire) (who, which)
  • ते (te) - your (Karna's) (your, to you)
  • कामः (kāmaḥ) - desire (desire, wish, love)
  • अभिलषितः (abhilaṣitaḥ) - longed for (desired, longed for, wished)
  • चिरात्प्रभृति (cirātprabhṛti) - for a long time (implying 'since a long time ago') (from a long time, since a long time)
  • हृद्गतः (hṛdgataḥ) - cherished in the heart (residing in the heart, cherished, inwardly held)
  • सः (saḥ) - that (desire) (that, he)
  • वै (vai) - certainly (indeed, certainly)
  • संपत्स्यते (saṁpatsyate) - will be fulfilled (will be accomplished, will succeed, will happen)
  • कर्ण (karṇa) - O Karna
  • सत्यम् (satyam) - truth (truth, truly)
  • एतत् (etat) - this (truth) (this)
  • ब्रवीमि (bravīmi) - I (Shalya) tell (I say, I tell)
  • ते (te) - to you (Karna) (to you)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - which (desire) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what
Note: Qualifies kāmaḥ.
ते (te) - your (Karna's) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Possessive, qualifying kāmaḥ.
कामः (kāmaḥ) - desire (desire, wish, love)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure (referring to kāma)
Derived from root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Subject of the relative clause.
अभिलषितः (abhilaṣitaḥ) - longed for (desired, longed for, wished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhilaṣita
abhilaṣita - desired, longed for, wished
Past Passive Participle
Derived from root laṣ (to desire) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: laṣ (class 1)
चिरात्प्रभृति (cirātprabhṛti) - for a long time (implying 'since a long time ago') (from a long time, since a long time)
(indeclinable)
Compound adverb cirāt (from a long time) + prabhṛti (since, from).
Compound type : avyayībhāva (cirāt+prabhṛti)
  • cirāt – from a long time, for a long time
    indeclinable
    ablative of cira
  • prabhṛti – beginning from, since
    indeclinable
हृद्गतः (hṛdgataḥ) - cherished in the heart (residing in the heart, cherished, inwardly held)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛdgata
hṛdgata - residing in the heart, inwardly held, cherished
Past Passive Participle (for gata)
hṛd (heart) + gata (gone, resided).
Compound type : tatpuruṣa (hṛd+gata)
  • hṛd – heart
    noun (neuter)
  • gata – gone, entered, resided
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam.
    Root: gam (class 1)
सः (saḥ) - that (desire) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he
Note: Subject of saṃpatsyate.
वै (vai) - certainly (indeed, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
संपत्स्यते (saṁpatsyate) - will be fulfilled (will be accomplished, will succeed, will happen)
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of pad
Future Tense, 3rd person singular, Middle voice
Root pad with prefix sam.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
कर्ण (karṇa) - O Karna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Name of a great warrior, son of Sūrya
सत्यम् (satyam) - truth (truth, truly)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - true, real, truth
Note: Object of bravīmi.
एतत् (etat) - this (truth) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
ब्रवीमि (bravīmi) - I (Shalya) tell (I say, I tell)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present Tense, 1st person singular, Active voice
Archaic root, often irregular conjugation.
Root: brū (class 2)
ते (te) - to you (Karna) (to you)
(pronoun)
singular of tvad
tvad - you
Note: Dative case (to you), indirect object of bravīmi.