महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-34, verse-34
सोऽन्यत्कार्मुकमादाय सूतपुत्रं वृकोदरः ।
राजन्मर्मसु मर्मज्ञो विद्ध्वा सुनिशितैः शरैः ।
ननाद बलवन्नादं कम्पयन्निव रोदसी ॥३४॥
राजन्मर्मसु मर्मज्ञो विद्ध्वा सुनिशितैः शरैः ।
ननाद बलवन्नादं कम्पयन्निव रोदसी ॥३४॥
34. so'nyatkārmukamādāya sūtaputraṁ vṛkodaraḥ ,
rājanmarmasu marmajño viddhvā suniśitaiḥ śaraiḥ ,
nanāda balavannādaṁ kampayanniva rodasī.
rājanmarmasu marmajño viddhvā suniśitaiḥ śaraiḥ ,
nanāda balavannādaṁ kampayanniva rodasī.
34.
saḥ anyat kārmukam ādāya sūtaputram
vṛkodaraḥ rājan marmasu marmajñaḥ
viddhvā suniśitaiḥ śaraiḥ nanāda
balavat nādam kampayan iva rodasī
vṛkodaraḥ rājan marmasu marmajñaḥ
viddhvā suniśitaiḥ śaraiḥ nanāda
balavat nādam kampayan iva rodasī
34.
rājan vṛkodaraḥ marmajñaḥ saḥ anyat
kārmukam ādāya sūtaputram marmasu
suniśitaiḥ śaraiḥ viddhvā balavat
nādam nanāda rodasī iva kampayan
kārmukam ādāya sūtaputram marmasu
suniśitaiḥ śaraiḥ viddhvā balavat
nādam nanāda rodasī iva kampayan
34.
O King, Bhīma (Vṛkodara), skilled in striking vital spots, took another bow. Having pierced Karṇa, the son of Sūta, in his vital spots with very sharp arrows, he let out a powerful roar, as if making the heavens and earth tremble.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Bhīma (he, that)
- अन्यत् (anyat) - another (bow) (another, other, different)
- कार्मुकम् (kārmukam) - a bow (bow, made of wood)
- आदाय (ādāya) - having taken (up) (having taken, having seized)
- सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa (son of Sūta) (son of a charioteer)
- वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhīma (wolf-bellied, voracious eater)
- राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (implied speaker Saṃjaya) (O King)
- मर्मसु (marmasu) - in the vital spots (of Karṇa) (in the vital spots, in the vulnerable points)
- मर्मज्ञः (marmajñaḥ) - skilled in striking Karṇa's vital spots (knowing vital spots, skilled in vulnerable points)
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced (Karṇa) (having pierced, having struck)
- सुनिशितैः (suniśitaiḥ) - very sharp (arrows) (very sharp, well-sharpened)
- शरैः (śaraiḥ) - by (his) arrows (by arrows)
- ननाद (nanāda) - Bhīma roared (he roared, he sounded loudly)
- बलवत् (balavat) - powerful (roar) (powerful, strong)
- नादम् (nādam) - a powerful roar (roar, sound, cry)
- कम्पयन् (kampayan) - making the heavens and earth tremble (making tremble, shaking)
- इव (iva) - as if (as if, like, similar to)
- रोदसी (rodasī) - the heavens and earth (heaven and earth)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Bhīma (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्यत् (anyat) - another (bow) (another, other, different)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Can also be nominative singular neuter, but context indicates accusative with kārmukam.
कार्मुकम् (kārmukam) - a bow (bow, made of wood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - a bow, made of wood
Derived from karmuka (wood, specifically a tree used for bows), with a affix -aṇ.
आदाय (ādāya) - having taken (up) (having taken, having seized)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root DĀ (to give) with prefix Ā (towards) and suffix -LYAP.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karṇa (son of Sūta) (son of a charioteer)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Refers to Karṇa.
वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Bhīma (wolf-bellied, voracious eater)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - wolf-bellied, voracious eater; an epithet of Bhīma
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
- vṛka – wolf
noun (masculine) - udara – belly, stomach
noun (neuter)
Note: An epithet for Bhīma.
राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (implied speaker Saṃjaya) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
मर्मसु (marmasu) - in the vital spots (of Karṇa) (in the vital spots, in the vulnerable points)
(noun)
Locative, neuter, plural of marman
marman - vital spot, vulnerable point, secret, joint
मर्मज्ञः (marmajñaḥ) - skilled in striking Karṇa's vital spots (knowing vital spots, skilled in vulnerable points)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of marmajña
marmajña - one who knows vital spots, skilled in striking vulnerable points
Compound type : tatpuruṣa (marman+jña)
- marman – vital spot, vulnerable point
noun (neuter) - jña – knowing, knower
adjective (masculine)
Derived from root JÑĀ (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with Vṛkodaraḥ.
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced (Karṇa) (having pierced, having struck)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root VYADH (to pierce, strike) with suffix -KTVA.
Root: vyadh (class 4)
सुनिशितैः (suniśitaiḥ) - very sharp (arrows) (very sharp, well-sharpened)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of suniśita
suniśita - very sharp, well-sharpened
Past Passive Participle
Derived from root ŚI (to sharpen) with prefix SU (well, very) and suffix -KTA.
Compound type : karmadhāraya (su+niśita)
- su – well, good, very
indeclinable - niśita – sharpened, keen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ŚI (to sharpen) with prefix NI (down, completely).
Prefix: ni
Root: śi (class 2)
Note: Agrees with śaraiḥ.
शरैः (śaraiḥ) - by (his) arrows (by arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
ननाद (nanāda) - Bhīma roared (he roared, he sounded loudly)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of nanāda
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root NAD.
Root: nad (class 1)
बलवत् (balavat) - powerful (roar) (powerful, strong)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty
Derived from bala (strength) with possessive suffix -vat.
Note: Agrees with nādam.
नादम् (nādam) - a powerful roar (roar, sound, cry)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāda
nāda - sound, roar, cry, noise
Root: nad (class 1)
कम्पयन् (kampayan) - making the heavens and earth tremble (making tremble, shaking)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kampayat
kampayat - making tremble, shaking
Present Active Participle
Present active participle of root KAMP (to tremble, shake) in causative form (kampay-).
Root: kamp (class 1)
Note: Agrees with saḥ/Vṛkodaraḥ.
इव (iva) - as if (as if, like, similar to)
(indeclinable)
रोदसी (rodasī) - the heavens and earth (heaven and earth)
(noun)
Accusative, feminine, dual of rodasī
rodasī - heaven and earth (dual)
Dual form of rodas (from rodhas, bank/barrier), referring to the two worlds.
Note: As object of kampayan.