Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-34, verse-17

यदुक्तं वचनं मेऽद्य त्वया मद्रजनेश्वर ।
भीमसेनं प्रति विभो तत्सत्यं नात्र संशयः ॥१७॥
17. yaduktaṁ vacanaṁ me'dya tvayā madrajaneśvara ,
bhīmasenaṁ prati vibho tatsatyaṁ nātra saṁśayaḥ.
17. yat uktaṃ vacanaṃ me adya tvayā madrajaneśvara
bhīmasenaṃ prati vibho tat satyaṃ na atra saṃśayaḥ
17. madrajaneśvara vibho,
adya tvayā me bhīmasenaṃ prati yat vacanaṃ uktaṃ,
tat satyaṃ; atra saṃśayaḥ na
17. O King of the Madras (madrajaneśvara), O powerful one (vibho), what you said to me today concerning Bhīmasena, that is indeed true; there is no doubt about it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - what, which, that (relative pronoun)
  • उक्तं (uktaṁ) - said, spoken
  • वचनं (vacanaṁ) - word, speech, saying
  • मे (me) - to me (to me, by me, my (dative/genitive of 'aham'))
  • अद्य (adya) - today, now
  • त्वया (tvayā) - by you (instrumental case of 'tvam')
  • मद्रजनेश्वर (madrajaneśvara) - O Śalya! (O lord of the Madra people, O king of the Madras)
  • भीमसेनं (bhīmasenaṁ) - Bhīmasena (accusative)
  • प्रति (prati) - concerning (towards, against, regarding, concerning)
  • विभो (vibho) - O Śalya! (O powerful one!, O lord!)
  • तत् (tat) - that (demonstrative pronoun)
  • सत्यं (satyaṁ) - truth, true, real
  • (na) - not, no
  • अत्र (atra) - in this matter, about this (here, in this (matter))
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty

Words meanings and morphology

यत् (yat) - what, which, that (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what, that (relative pronoun)
Note: Used here as the subject of the relative clause, agreeing with 'vacanaṃ'.
उक्तं (uktaṁ) - said, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
वचनं (vacanaṁ) - word, speech, saying
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, statement
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
मे (me) - to me (to me, by me, my (dative/genitive of 'aham'))
(pronoun)
Dative, singular of mad
aham - I
Note: Enclitic form of the pronoun 'aham'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you (instrumental case of 'tvam')
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
tvam - you (singular)
मद्रजनेश्वर (madrajaneśvara) - O Śalya! (O lord of the Madra people, O king of the Madras)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of madrajaneśvara
madrajaneśvara - king of the Madras, lord of the Madra people
Compound type : tatpurusha (madra+jana+īśvara)
  • madra – the Madra country, the people of Madra
    proper noun (masculine)
  • jana – person, people, race
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • īśvara – lord, master, ruler
    noun (masculine)
भीमसेनं (bhīmasenaṁ) - Bhīmasena (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (a name for Bhīma)
प्रति (prati) - concerning (towards, against, regarding, concerning)
(indeclinable)
Note: Governs the accusative case (bhīmasenaṃ).
विभो (vibho) - O Śalya! (O powerful one!, O lord!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - all-pervading, mighty, powerful, lord, ruler
तत् (tat) - that (demonstrative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
सत्यं (satyaṁ) - truth, true, real
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, real, true, existing
Derived from 'sat' (being, existence).
(na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - in this matter, about this (here, in this (matter))
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
Derived from 'sam-śī' (to doubt, to hesitate).
Prefix: sam
Root: śī (class 2)