Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,76

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-76, verse-5

तावतीत्य रथानीकं विमुक्तौ पुरुषर्षभौ ।
ददृशाते यथा राहोरास्यान्मुक्तौ प्रभाकरौ ॥५॥
5. tāvatītya rathānīkaṁ vimuktau puruṣarṣabhau ,
dadṛśāte yathā rāhorāsyānmuktau prabhākarau.
5. tāvat ītya rathānīkam vimuktau puruṣarṣabhau
dadṛśāte yathā rāhoḥ āsyāt muktau prabhākarau
5. tāvat rathānīkam ītya vimuktau puruṣarṣabhau
dadṛśāte yathā rāhoḥ āsyāt muktau prabhākarau
5. Having traversed that chariot formation, the two foremost among men (puruṣarṣabhau) appeared, just like two suns released from the mouth of Rāhu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तावत् (tāvat) - so much, so far, thus far, to that extent
  • ईत्य (ītya) - having gone, having reached
  • रथानीकम् (rathānīkam) - chariot army, array of chariots
  • विमुक्तौ (vimuktau) - released, liberated, freed (dual)
  • पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - two excellent men, two bulls among men, two foremost men
  • ददृशाते (dadṛśāte) - they (dual) appeared (they (dual) appeared, they (dual) saw)
  • यथा (yathā) - just as, as, like
  • राहोः (rāhoḥ) - of Rāhu (the mythical demon)
  • आस्यात् (āsyāt) - from the mouth, from the face
  • मुक्तौ (muktau) - released, freed (dual)
  • प्रभाकरौ (prabhākarau) - two suns, two makers of light

Words meanings and morphology

तावत् (tāvat) - so much, so far, thus far, to that extent
(indeclinable)
ईत्य (ītya) - having gone, having reached
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root ī- (to go) with suffix -ya (lyap)
Root: ī (class 2)
रथानीकम् (rathānīkam) - chariot army, array of chariots
(noun)
Accusative, neuter, singular of rathānīka
rathānīka - an array of chariots, chariot force/army
Compound type : Tatpuruṣa (ratha+anīka)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • anīka – army, host, array, front
    noun (neuter)
विमुक्तौ (vimuktau) - released, liberated, freed (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vimukta
vimukta - released, freed, liberated, disjoined
Past Passive Participle
Derived from root muc- (to release) with prefix vi- and suffix -kta
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
पुरुषर्षभौ (puruṣarṣabhau) - two excellent men, two bulls among men, two foremost men
(noun)
Nominative, masculine, dual of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - a bull among men, an excellent man, foremost of men
Compound type : Tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, person, male, human being
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
    noun (masculine)
ददृशाते (dadṛśāte) - they (dual) appeared (they (dual) appeared, they (dual) saw)
(verb)
3rd person , dual, middle, perfect indicative (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
राहोः (rāhoḥ) - of Rāhu (the mythical demon)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāhu
rāhu - Rāhu (a mythical demon who causes eclipses, represented as a planet)
आस्यात् (āsyāt) - from the mouth, from the face
(noun)
Ablative, neuter, singular of āsya
āsya - mouth, face
मुक्तौ (muktau) - released, freed (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mukta
mukta - released, freed, liberated
Past Passive Participle
Derived from root muc- (to release) with suffix -kta
Root: muc (class 6)
प्रभाकरौ (prabhākarau) - two suns, two makers of light
(noun)
Nominative, masculine, dual of prabhākara
prabhākara - sun, maker of light
Compound type : Tatpuruṣa (prabhā+kara)
  • prabhā – light, splendor, radiance
    noun (feminine)
  • kara – maker, doing, causing
    noun (masculine)
    agent noun
    Derived from root kṛ- (to do, make) with suffix -a
    Root: kṛ (class 8)