महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-76, verse-41
ये च ते सिन्धुराजस्य गोप्तारः पावकोपमाः ।
ते प्रहृष्यन्त समरे दृष्ट्वा पुत्रं तवाभिभो ॥४१॥
ते प्रहृष्यन्त समरे दृष्ट्वा पुत्रं तवाभिभो ॥४१॥
41. ye ca te sindhurājasya goptāraḥ pāvakopamāḥ ,
te prahṛṣyanta samare dṛṣṭvā putraṁ tavābhibho.
te prahṛṣyanta samare dṛṣṭvā putraṁ tavābhibho.
41.
ye ca te sindhurājasya goptāraḥ pāvakopamāḥ te
prahṛṣyanta samare dṛṣṭvā putram tava abhibho
prahṛṣyanta samare dṛṣṭvā putram tava abhibho
41.
Abhibho,
ye ca te sindhurājasya pāvakopamāḥ goptāraḥ,
te tava putram dṛṣṭvā samare prahṛṣyanta.
ye ca te sindhurājasya pāvakopamāḥ goptāraḥ,
te tava putram dṛṣṭvā samare prahṛṣyanta.
41.
And those protectors of the Sindhu king, who were fierce like fire, O Lord, they rejoiced in battle upon seeing your son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - who, which
- च (ca) - and, also
- ते (te) - those
- सिन्धुराजस्य (sindhurājasya) - of King Jayadratha, ruler of Sindhu (of the king of Sindhu)
- गोप्तारः (goptāraḥ) - protectors, guardians
- पावकोपमाः (pāvakopamāḥ) - fierce like fire (like fire, resembling fire)
- ते (te) - they
- प्रहृष्यन्त (prahṛṣyanta) - they rejoiced, they were greatly delighted
- समरे (samare) - in battle, in war
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
- पुत्रम् (putram) - your son (Duryodhana) (son)
- तव (tava) - your
- अभिभो (abhibho) - O Lord! (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O lord! O master! O great one!)
Words meanings and morphology
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the protectors of the Sindhu king.
सिन्धुराजस्य (sindhurājasya) - of King Jayadratha, ruler of Sindhu (of the king of Sindhu)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sindhurāja
sindhurāja - king of Sindhu
Compound type : tatpurusha (sindhu+rāja)
- sindhu – Sindhu (region or river), ocean, river
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
गोप्तारः (goptāraḥ) - protectors, guardians
(noun)
Nominative, masculine, plural of goptṛ
goptṛ - protector, guardian, preserver
Agent noun from root 'gup' (to protect).
Root: gup (class 1)
पावकोपमाः (pāvakopamāḥ) - fierce like fire (like fire, resembling fire)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāvakopama
pāvakopama - like fire, comparable to fire
Compound type : tatpurusha (pāvaka+upama)
- pāvaka – fire, pure
noun (masculine) - upama – likeness, comparison, similar, like
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'goptāraḥ'.
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'goptāraḥ'.
प्रहृष्यन्त (prahṛṣyanta) - they rejoiced, they were greatly delighted
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pra-hṛṣ
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'dṛś' with suffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
पुत्रम् (putram) - your son (Duryodhana) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
अभिभो (abhibho) - O Lord! (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O lord! O master! O great one!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of abhibhu
abhibhu - overpowering, prevailing, lord, master, conqueror
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)