महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-76, verse-40
सिंहनादरवाश्चासञ्शङ्खदुन्दुभिमिश्रिताः ।
दृष्ट्वा दुर्योधनं तत्र कृष्णयोः प्रमुखे स्थितम् ॥४०॥
दृष्ट्वा दुर्योधनं तत्र कृष्णयोः प्रमुखे स्थितम् ॥४०॥
40. siṁhanādaravāścāsañśaṅkhadundubhimiśritāḥ ,
dṛṣṭvā duryodhanaṁ tatra kṛṣṇayoḥ pramukhe sthitam.
dṛṣṭvā duryodhanaṁ tatra kṛṣṇayoḥ pramukhe sthitam.
40.
siṃhanādaravāḥ ca āsan śaṅkhadundubhimikṣritāḥ
dṛṣṭvā duryodhanam tatra kṛṣṇayoḥ pramukhe sthitam
dṛṣṭvā duryodhanam tatra kṛṣṇayoḥ pramukhe sthitam
40.
duryodhanam tatra kṛṣṇayoḥ pramukhe sthitam dṛṣṭvā,
siṃhanādaravāḥ ca śaṅkhadundubhimikṣritāḥ āsan.
siṃhanādaravāḥ ca śaṅkhadundubhimikṣritāḥ āsan.
40.
Lion-like roars, mixed with the sound of conchs and drums, also arose when Duryodhana was seen standing there in front of Kṛṣṇa and Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंहनादरवाः (siṁhanādaravāḥ) - lion-like roars, sounds like a lion's roar
- च (ca) - and, also
- आसन् (āsan) - were
- शङ्खदुन्दुभिमिक्ष्रिताः (śaṅkhadundubhimikṣritāḥ) - mixed with conchs and drums
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
- तत्र (tatra) - there, in that place
- कृष्णयोः (kṛṣṇayoḥ) - referring to Kṛṣṇa and Arjuna (of the two Krishnas)
- प्रमुखे (pramukhe) - in front, at the head
- स्थितम् (sthitam) - standing, situated, being
Words meanings and morphology
सिंहनादरवाः (siṁhanādaravāḥ) - lion-like roars, sounds like a lion's roar
(noun)
Nominative, masculine, plural of siṃhanādarava
siṁhanādarava - lion's roar, a sound like a lion's roar
Compound type : tatpurusha (siṃha+nāda+rava)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
From root 'nad' (to sound).
Root: nad (class 1) - rava – sound, noise, roar
noun (masculine)
From root 'ru' (to roar).
Root: ru (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आसन् (āsan) - were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
शङ्खदुन्दुभिमिक्ष्रिताः (śaṅkhadundubhimikṣritāḥ) - mixed with conchs and drums
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śaṅkhadundubhimikṣrita
śaṅkhadundubhimikṣrita - mixed with conchs and drums
Compound type : tatpurusha (śaṅkhadundubhi+miśrita)
- śaṅkha – conch, conch-shell
noun (masculine) - dundubhi – drum, war-drum
noun (masculine) - miśrita – mixed, blended, combined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'miśr' (to mix).
Root: miśr (class 10)
Note: Agrees with 'siṃhanādaravāḥ'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, upon seeing
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'dṛś' with suffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a proper name, son of Dhṛtarāṣṭra)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
कृष्णयोः (kṛṣṇayoḥ) - referring to Kṛṣṇa and Arjuna (of the two Krishnas)
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper name); dark, black
प्रमुखे (pramukhe) - in front, at the head
(indeclinable)
स्थितम् (sthitam) - standing, situated, being
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing, firm
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)