महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-51, verse-7
स तवास्त्रोपदेशेन वीर्येण च समन्वितः ।
प्राविशत्तद्बलं बालः सुपर्ण इव सागरम् ॥७॥
प्राविशत्तद्बलं बालः सुपर्ण इव सागरम् ॥७॥
7. sa tavāstropadeśena vīryeṇa ca samanvitaḥ ,
prāviśattadbalaṁ bālaḥ suparṇa iva sāgaram.
prāviśattadbalaṁ bālaḥ suparṇa iva sāgaram.
7.
saḥ tava astropadeśena vīryeṇa ca samanvitaḥ
prāviśat tat balam bālaḥ suparṇaḥ iva sāgaram
prāviśat tat balam bālaḥ suparṇaḥ iva sāgaram
7.
saḥ bālaḥ tava astropadeśena ca vīryeṇa samanvitaḥ
suparṇaḥ iva sāgaram tat balam prāviśat
suparṇaḥ iva sāgaram tat balam prāviśat
7.
Endowed with your instruction in weaponry and with valor, that boy (Abhimanyu) entered that army, just as a large bird (Suparṇa) enters the ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Abhimanyu) (he, that)
- तव (tava) - your (referring to Arjuna, Abhimanyu's father) (your (singular))
- अस्त्रोपदेशेन (astropadeśena) - by instruction in weaponry
- वीर्येण (vīryeṇa) - by valor (by valor, by strength, by heroism)
- च (ca) - and
- समन्वितः (samanvitaḥ) - endowed with (endowed with, accompanied by, possessed of)
- प्राविशत् (prāviśat) - he entered (he entered, he went into)
- तत् (tat) - that (army) (that)
- बलम् (balam) - army (army, force, strength)
- बालः (bālaḥ) - boy (Abhimanyu) (boy, young man, child)
- सुपर्णः (suparṇaḥ) - Suparṇa (referring to Garuda, known for entering oceans/underworld) (a large bird, a bird with beautiful wings, Garuda)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- सागरम् (sāgaram) - into the ocean (ocean, sea)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Abhimanyu) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Abhimanyu.
तव (tava) - your (referring to Arjuna, Abhimanyu's father) (your (singular))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Qualifies `astropadeśena`.
अस्त्रोपदेशेन (astropadeśena) - by instruction in weaponry
(noun)
Instrumental, masculine, singular of astropadeśa
astropadeśa - instruction in weaponry, teaching of missiles
Compound type : tatpurusha (astra+upadeśa)
- astra – missile, weapon
noun (neuter) - upadeśa – instruction, teaching, advice
noun (masculine)
Prefix: upa
वीर्येण (vīryeṇa) - by valor (by valor, by strength, by heroism)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, strength, heroism, power
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects `astropadeśena` and `vīryeṇa`.
समन्वितः (samanvitaḥ) - endowed with (endowed with, accompanied by, possessed of)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samanvita
samanvita - endowed with, accompanied by, possessed of
Past Passive Participle
Derived from root √i (to go) with prefixes sam-anu + suffix -ta
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
प्राविशत् (prāviśat) - he entered (he entered, he went into)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of praviś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
तत् (tat) - that (army) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies `balam`.
बलम् (balam) - army (army, force, strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Object of `prāviśat`.
बालः (bālaḥ) - boy (Abhimanyu) (boy, young man, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - boy, young man, child
Note: In apposition to `saḥ`.
सुपर्णः (suparṇaḥ) - Suparṇa (referring to Garuda, known for entering oceans/underworld) (a large bird, a bird with beautiful wings, Garuda)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suparṇa
suparṇa - a large bird, a bird with beautiful wings, Garuda
Compound type : bahuvrihi (su+parṇa)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - parṇa – wing, feather, leaf
noun (neuter)
Note: Part of a simile with `iva`.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
सागरम् (sāgaram) - into the ocean (ocean, sea)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Object of implied motion (entering).