Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-51, verse-19

पाणिं पाणौ विनिष्पिष्य श्वसमानोऽश्रुनेत्रवान् ।
उन्मत्त इव विप्रेक्षन्निदं वचनमब्रवीत् ॥१९॥
19. pāṇiṁ pāṇau viniṣpiṣya śvasamāno'śrunetravān ,
unmatta iva viprekṣannidaṁ vacanamabravīt.
19. pāṇim pāṇau viniṣpiṣya śvasamānaḥ aśrunetravān
unmataḥ iva viprekṣan idam vacanam abravīt
19. pāṇim pāṇau viniṣpiṣya aśrunetravān śvasamānaḥ
unmataḥ iva viprekṣan idam vacanam abravīt
19. Grinding his hand against his hand, breathing heavily, with tearful eyes, and looking around like a madman, he spoke these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाणिम् (pāṇim) - hand
  • पाणौ (pāṇau) - on hand, in hand
  • विनिष्पिष्य (viniṣpiṣya) - having ground, having rubbed
  • श्वसमानः (śvasamānaḥ) - breathing heavily, sighing
  • अश्रुनेत्रवान् (aśrunetravān) - having tearful eyes, with tears in eyes
  • उन्मतः (unmataḥ) - mad, insane, frantic
  • इव (iva) - as if, like
  • विप्रेक्षन् (viprekṣan) - looking around, gazing
  • इदम् (idam) - this
  • वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said

Words meanings and morphology

पाणिम् (pāṇim) - hand
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
पाणौ (pāṇau) - on hand, in hand
(noun)
Locative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
Note: Refers to one hand 'on' the other.
विनिष्पिष्य (viniṣpiṣya) - having ground, having rubbed
(indeclinable)
absolutive
From root `piṣ` (to grind, crush) with prefixes `vi` and `ni`. Formed with the `lyaP` suffix.
Prefixes: vi+ni
Root: piṣ (class 7)
Note: Used in the sense of grinding hands together.
श्वसमानः (śvasamānaḥ) - breathing heavily, sighing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvasamāna
śvasamāna - breathing, sighing, panting
Present Participle (Ātmanepada)
From root `śvas` (to breathe) with `śānac` suffix.
Root: śvas (class 2)
अश्रुनेत्रवान् (aśrunetravān) - having tearful eyes, with tears in eyes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśrunetravat
aśrunetravat - having tearful eyes
Derived from the compound `aśrunetra` with the possessive suffix `vat` (`matup`).
Compound type : bahuvrīhi (aśru+netra)
  • aśru – tear
    noun (neuter)
  • netra – eye
    noun (neuter)
    From root `nī` (to lead).
    Root: nī (class 1)
उन्मतः (unmataḥ) - mad, insane, frantic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of unmatta
unmatta - mad, insane, frantic, intoxicated
Past Passive Participle
From root `mad` (to be intoxicated, to be mad) with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: mad (class 4)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
Particle of comparison.
विप्रेक्षन् (viprekṣan) - looking around, gazing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viprekṣat
viprekṣat - looking around, gazing, observing
Present Participle (Parasmaipada)
From root `īkṣ` (to see) with prefixes `vi` and `pra`. Formed with the `śatṛ` suffix.
Prefixes: vi+pra
Root: īkṣ (class 1)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
Pronominal stem `idam`.
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
From root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense
From root `brū` (to speak). Third person singular, active voice. The `a-` is the augment for the imperfect.
Root: brū (class 2)