महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-51, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
त्वयि याते महाबाहो संशप्तकबलं प्रति ।
प्रयत्नमकरोत्तीव्रमाचार्यो ग्रहणे मम ॥१॥
त्वयि याते महाबाहो संशप्तकबलं प्रति ।
प्रयत्नमकरोत्तीव्रमाचार्यो ग्रहणे मम ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
tvayi yāte mahābāho saṁśaptakabalaṁ prati ,
prayatnamakarottīvramācāryo grahaṇe mama.
tvayi yāte mahābāho saṁśaptakabalaṁ prati ,
prayatnamakarottīvramācāryo grahaṇe mama.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca tvayi yāte mahābāho saṃśaptakabalam
prati prayatnam akarot tīvram ācāryaḥ grahaṇe mama
prati prayatnam akarot tīvram ācāryaḥ grahaṇe mama
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca mahābāho tvayi saṃśaptakabalam
prati yāte ācāryaḥ mama grahaṇe tīvram prayatnam akarot
prati yāte ācāryaḥ mama grahaṇe tīvram prayatnam akarot
1.
Yudhishthira said: "O mighty-armed one, when you had gone against the Sanshaptaka army, the preceptor (Drona) made an intense effort to capture me."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- त्वयि (tvayi) - when you (Arjuna) (in you, upon you, when you)
- याते (yāte) - having gone (to fight) (gone, having gone)
- महाबाहो (mahābāho) - O Arjuna, mighty-armed one (O mighty-armed one)
- संशप्तकबलम् (saṁśaptakabalam) - the army of the Samshaptaka warriors (who had sworn to kill Arjuna or die) (the army of the Samshaptakas)
- प्रति (prati) - against (the army) (towards, against, concerning)
- प्रयत्नम् (prayatnam) - an effort (effort, attempt)
- अकरोत् (akarot) - made (an effort) (did, made)
- तीव्रम् (tīvram) - intense (effort) (intense, severe)
- आचार्यः (ācāryaḥ) - the preceptor Drona (preceptor, teacher)
- ग्रहणे (grahaṇe) - in capturing (in seizing, in capturing, in taking)
- मम (mama) - my (capture) (my, of me)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steadfast in battle; Yudhishthira (eldest Pandava brother)
Compound type : tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Locative singular of yudh (feminine)
Root: yudh - sthira – firm, steady, steadfast
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active indicative
3rd person singular perfect active of root vac.
Root: vac (class 2)
त्वयि (tvayi) - when you (Arjuna) (in you, upon you, when you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used in locative absolute construction with yāte.
याते (yāte) - having gone (to fight) (gone, having gone)
(adjective)
Locative, masculine, singular of yāta
yāta - gone, proceeded
Past Passive Participle
Derived from root yā.
Root: yā (class 2)
Note: Part of locative absolute construction 'tvayi yāte'.
महाबाहो (mahābāho) - O Arjuna, mighty-armed one (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter)
Feminine stem 'mahā' used as the first part of a compound. - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine)
संशप्तकबलम् (saṁśaptakabalam) - the army of the Samshaptaka warriors (who had sworn to kill Arjuna or die) (the army of the Samshaptakas)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṃśaptakabala
saṁśaptakabala - army of those who have sworn
Compound type : tatpurusha (saṃśaptaka+bala)
- saṃśaptaka – one who has sworn an oath, especially a do-or-die oath
noun (masculine)
Derived from saṃ-śap (to swear together).
Prefix: sam
Root: śap (class 1) - bala – army, force, strength
noun (neuter)
प्रति (prati) - against (the army) (towards, against, concerning)
(indeclinable)
प्रयत्नम् (prayatnam) - an effort (effort, attempt)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, endeavor
Derived from root yat with prefix pra.
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
Note: Object of the verb 'akarot'.
अकरोत् (akarot) - made (an effort) (did, made)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṛ
imperfect active indicative
3rd person singular imperfect active of root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
तीव्रम् (tīvram) - intense (effort) (intense, severe)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tīvra
tīvra - keen, sharp, strong, intense, violent
आचार्यः (ācāryaḥ) - the preceptor Drona (preceptor, teacher)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ācārya
ācārya - spiritual teacher, preceptor, master
Derived from root car with prefix ā and suffix ṇya.
Prefix: ā
Root: car (class 1)
Note: Subject of the verb 'akarot'.
ग्रहणे (grahaṇe) - in capturing (in seizing, in capturing, in taking)
(noun)
Locative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - seizing, capturing, grasping, taking
Action noun from root grah.
Root: grah (class 9)
Note: Expresses purpose or context.
मम (mama) - my (capture) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Possessive pronoun modifying 'grahaṇe'.