महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-35, verse-8
ततोऽभिमन्युस्तां वाचं कदर्थीकृत्य सारथेः ।
याहीत्येवाब्रवीदेनं द्रोणानीकाय माचिरम् ॥८॥
याहीत्येवाब्रवीदेनं द्रोणानीकाय माचिरम् ॥८॥
8. tato'bhimanyustāṁ vācaṁ kadarthīkṛtya sāratheḥ ,
yāhītyevābravīdenaṁ droṇānīkāya māciram.
yāhītyevābravīdenaṁ droṇānīkāya māciram.
8.
tataḥ abhimanyuḥ tām vācam kadarthīkṛtya sāratheḥ
yāhi iti eva abravīt enam droṇānīkāya mā ciram
yāhi iti eva abravīt enam droṇānīkāya mā ciram
8.
tataḥ abhimanyuḥ sāratheḥ tām vācam kadarthīkṛtya
enam yāhi droṇānīkāya mā ciram iti eva abravīt
enam yāhi droṇānīkāya mā ciram iti eva abravīt
8.
Then Abhimanyu, disregarding that speech of the charioteer, simply said to him, 'Go! Go immediately towards Drona's army; do not delay!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, thence
- अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
- ताम् (tām) - that
- वाचम् (vācam) - speech, word
- कदर्थीकृत्य (kadarthīkṛtya) - having disregarded, having made worthless
- सारथेः (sāratheḥ) - of the charioteer
- याहि (yāhi) - go!
- इति (iti) - introduces direct speech (thus, so)
- एव (eva) - indeed, just, only
- अब्रवीत् (abravīt) - he said
- एनम् (enam) - to him, him
- द्रोणानीकाय (droṇānīkāya) - towards Drona's army
- मा (mā) - do not
- चिरम् (ciram) - for a long time, delay
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, thence
(indeclinable)
अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna)
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
वाचम् (vācam) - speech, word
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
कदर्थीकृत्य (kadarthīkṛtya) - having disregarded, having made worthless
(indeclinable)
Compound verb formed from nominal stem 'kadartha' and root 'kṛ' (to make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive (gerund) form
सारथेः (sāratheḥ) - of the charioteer
(noun)
Genitive, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer
याहि (yāhi) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Imperative
Root: yā (class 2)
इति (iti) - introduces direct speech (thus, so)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bru
Imperfect Past
Root: bru (class 2)
एनम् (enam) - to him, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that, him, her (demonstrative pronoun)
द्रोणानीकाय (droṇānīkāya) - towards Drona's army
(noun)
Dative, neuter, singular of droṇānīka
droṇānīka - Drona's army
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+anīka)
- droṇa – Drona (a revered teacher in Mahabharata)
proper noun (masculine) - anīka – army, host, front
noun (neuter)
Note: Used with movement 'towards'
मा (mā) - do not
(indeclinable)
चिरम् (ciram) - for a long time, delay
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative