महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-35, verse-26
सकेयूराङ्गदान्बाहून्हृद्यगन्धानुलेपनान् ।
संचिच्छेदार्जुनिर्वृत्तांस्त्वदीयानां सहस्रशः ॥२६॥
संचिच्छेदार्जुनिर्वृत्तांस्त्वदीयानां सहस्रशः ॥२६॥
26. sakeyūrāṅgadānbāhūnhṛdyagandhānulepanān ,
saṁcicchedārjunirvṛttāṁstvadīyānāṁ sahasraśaḥ.
saṁcicchedārjunirvṛttāṁstvadīyānāṁ sahasraśaḥ.
26.
sakeyūrāṅgadān bāhūn hṛdyagandhānulepanān
saṃciccheda arjuniḥ vṛttān tvadīyānām sahasraśaḥ
saṃciccheda arjuniḥ vṛttān tvadīyānām sahasraśaḥ
26.
arjuniḥ tvadīyānām sahasraśaḥ sakeyūrāṅgadān
hṛdyagandhānulepanān vṛttān bāhūn saṃciccheda
hṛdyagandhānulepanān vṛttān bāhūn saṃciccheda
26.
Abhimanyu (arjuni) cut off thousands of your (Dhṛtarāṣṭra's) rounded arms, which were adorned with armlets and bracelets and pleasant-smelling unguents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सकेयूराङ्गदान् (sakeyūrāṅgadān) - adorned with armlets and bracelets; having armlets and bracelets
- बाहून् (bāhūn) - arms
- हृद्यगन्धानुलेपनान् (hṛdyagandhānulepanān) - adorned with pleasant-smelling unguents; having pleasant perfumes
- संचिच्छेद (saṁciccheda) - he cut off, he severed
- अर्जुनिः (arjuniḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna)
- वृत्तान् (vṛttān) - rounded (arms) (rounded, circular; occurred, happened)
- त्वदीयानाम् (tvadīyānām) - of your (men/soldiers) (of yours, belonging to you, relating to you)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
Words meanings and morphology
सकेयूराङ्गदान् (sakeyūrāṅgadān) - adorned with armlets and bracelets; having armlets and bracelets
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sakeyūrāṅgada
sakeyūrāṅgada - having armlets and bracelets; adorned with armlets and bracelets
Compound type : Bahuvrīhi (sa+keyūra+aṅgada)
- sa – with, together with, possessing
indeclinable - keyūra – armlet, bracelet for the upper arm
noun (masculine) - aṅgada – bracelet (worn on the arm); a proper name
noun (masculine)
Note: Modifies 'bāhūn'
बाहून् (bāhūn) - arms
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
हृद्यगन्धानुलेपनान् (hṛdyagandhānulepanān) - adorned with pleasant-smelling unguents; having pleasant perfumes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hṛdyagandhānulepana
hṛdyagandhānulepana - having pleasant-smelling unguents
Compound type : Bahuvrīhi (hṛdya+gandha+anulepana)
- hṛdya – pleasant, delightful, agreeable to the heart
adjective (neuter)
Derived from 'hṛd' (heart) - gandha – smell, fragrance, perfume
noun (masculine) - anulepana – anointing, smearing; unguent, ointment, perfume
noun (neuter)
Derived from root 'lip' with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: lip (class 6)
Note: Modifies 'bāhūn'
संचिच्छेद (saṁciccheda) - he cut off, he severed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of chid
Perfect Tense
Root 'chid', perfect (Lit) third person singular active
Prefix: sam
Root: chid (class 7)
अर्जुनिः (arjuniḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuni
arjuni - Abhimanyu (son of Arjuna); name of a person
वृत्तान् (vṛttān) - rounded (arms) (rounded, circular; occurred, happened)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vṛtta
vṛtta - rounded, circular; occurred, happened; existing
Past Passive Participle
From root 'vṛt' (to turn, to be, to happen)
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies 'bāhūn'
त्वदीयानाम् (tvadīyānām) - of your (men/soldiers) (of yours, belonging to you, relating to you)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tvadīya
tvadīya - relating to you, yours
Derived from 'tvad' (you)
Note: Implies 'of your men' or 'of your people'
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Suffix -śaḥ added to 'sahasra' (thousand)