महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-35, verse-10
ते प्रेषिताः सुमित्रेण द्रोणानीकाय वाजिनः ।
द्रोणमभ्यद्रवन्राजन्महावेगपराक्रमाः ॥१०॥
द्रोणमभ्यद्रवन्राजन्महावेगपराक्रमाः ॥१०॥
10. te preṣitāḥ sumitreṇa droṇānīkāya vājinaḥ ,
droṇamabhyadravanrājanmahāvegaparākramāḥ.
droṇamabhyadravanrājanmahāvegaparākramāḥ.
10.
te preṣitāḥ sumitreṇa droṇānīkāya vājinaḥ
droṇam abhyadravan rājan mahāvegaparākramāḥ
droṇam abhyadravan rājan mahāvegaparākramāḥ
10.
rājan sumitreṇa preṣitāḥ mahāvegaparākramāḥ
te vājinaḥ droṇānīkāya droṇam abhyadravan
te vājinaḥ droṇānīkāya droṇam abhyadravan
10.
O King, those swift and valorous horses, sent by Sumitra, rushed towards Drona's army and then directly towards Drona.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they
- प्रेषिताः (preṣitāḥ) - sent, dispatched
- सुमित्रेण (sumitreṇa) - by Sumitra
- द्रोणानीकाय (droṇānīkāya) - towards Drona's army
- वाजिनः (vājinaḥ) - horses, swift ones
- द्रोणम् (droṇam) - Drona
- अभ्यद्रवन् (abhyadravan) - they rushed towards
- राजन् (rājan) - O King
- महावेगपराक्रमाः (mahāvegaparākramāḥ) - of great speed and valor
Words meanings and morphology
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
प्रेषिताः (preṣitāḥ) - sent, dispatched
(adjective)
Nominative, masculine, plural of preṣita
preṣita - sent, dispatched, ordered
Past Passive Participle
derived from root `iṣ` (to send) with prefix `pra` and suffix `kta`
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
Note: Acts as an adjective for 'vājinaḥ'.
सुमित्रेण (sumitreṇa) - by Sumitra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of sumitra
sumitra - Sumitra (proper name, literally 'good friend')
द्रोणानीकाय (droṇānīkāya) - towards Drona's army
(noun)
Dative, neuter, singular of droṇānīka
droṇānīka - Drona's army
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+anīka)
- droṇa – Drona (proper name)
proper noun (masculine) - anīka – army, host, array
noun (neuter)
Note: Indicates direction 'towards'.
वाजिनः (vājinaḥ) - horses, swift ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of vājin
vājin - horse, swift, strong
Note: Subject of the sentence.
द्रोणम् (droṇam) - Drona
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name)
Note: Object of `abhyadravan`.
अभ्यद्रवन् (abhyadravan) - they rushed towards
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhi-dru
Imperfect 3rd person plural
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Addressed to Dhritarashtra.
महावेगपराक्रमाः (mahāvegaparākramāḥ) - of great speed and valor
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāvegaparākrama
mahāvegaparākrama - possessing great speed and valor
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vega+parākrama)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vega – speed, velocity, force
noun (masculine) - parākrama – valor, prowess, might, courage
noun (masculine)
Note: Adjective for 'vājinaḥ'.