महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-35, verse-16
तं प्रविष्टं परान्घ्नन्तं शत्रुमध्ये महाबलम् ।
हस्त्यश्वरथपत्त्यौघाः परिवव्रुरुदायुधाः ॥१६॥
हस्त्यश्वरथपत्त्यौघाः परिवव्रुरुदायुधाः ॥१६॥
16. taṁ praviṣṭaṁ parānghnantaṁ śatrumadhye mahābalam ,
hastyaśvarathapattyaughāḥ parivavrurudāyudhāḥ.
hastyaśvarathapattyaughāḥ parivavrurudāyudhāḥ.
16.
tam praviṣṭam parān ghnantam śatrumadhye mahābalam
hastyaśvarathapattyaughāḥ parivavruḥ udāyudhāḥ
hastyaśvarathapattyaughāḥ parivavruḥ udāyudhāḥ
16.
udāyudhāḥ hastyaśvarathapattyaughāḥ śatrumadhye
parān ghnantam praviṣṭam mahābalam tam parivavruḥ
parān ghnantam praviṣṭam mahābalam tam parivavruḥ
16.
Crowds of elephants, horses, chariots, and foot soldiers, with uplifted weapons, surrounded that mighty warrior who had entered and was striking down enemies amidst the foe.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Abhimanyu (him, that one)
- प्रविष्टम् (praviṣṭam) - who had entered (the formation) (entered, having entered)
- परान् (parān) - enemies, others
- घ्नन्तम् (ghnantam) - striking, killing
- शत्रुमध्ये (śatrumadhye) - amidst the enemies
- महाबलम् (mahābalam) - referring to Abhimanyu as a mighty warrior (very powerful, mighty, of great strength)
- हस्त्यश्वरथपत्त्यौघाः (hastyaśvarathapattyaughāḥ) - crowds of elephants, horses, chariots, and foot soldiers
- परिवव्रुः (parivavruḥ) - surrounded
- उदायुधाः (udāyudhāḥ) - with uplifted weapons
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Abhimanyu (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रविष्टम् (praviṣṭam) - who had entered (the formation) (entered, having entered)
(participle)
Accusative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into
Past Passive Participle
Derived from root viś (class 6) with prefix pra and the past passive participle suffix -ta.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
परान् (parān) - enemies, others
(noun)
Accusative, masculine, plural of para
para - other, another, enemy, supreme
घ्नन्तम् (ghnantam) - striking, killing
(participle)
Accusative, masculine, singular of ghnat
ghnat - striking, killing, destroying
Present Active Participle
Derived from root han (class 2) with the present active participle suffix.
Root: han (class 2)
शत्रुमध्ये (śatrumadhye) - amidst the enemies
(noun)
Locative, neuter, singular of śatrumadhya
śatrumadhya - the midst of enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+madhya)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - madhya – middle, midst, center
noun (neuter)
महाबलम् (mahābalam) - referring to Abhimanyu as a mighty warrior (very powerful, mighty, of great strength)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, mighty
adjective - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)
हस्त्यश्वरथपत्त्यौघाः (hastyaśvarathapattyaughāḥ) - crowds of elephants, horses, chariots, and foot soldiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of hastyaśvarathapattyaugha
hastyaśvarathapattyaugha - a flood/multitude of elephants, horses, chariots, and foot soldiers
Compound type : tatpuruṣa (hasti+aśva+ratha+patti+ogha)
- hasti – elephant
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - patti – foot soldier, infantry
noun (masculine) - ogha – stream, flood, multitude, mass, crowd
noun (masculine)
परिवव्रुः (parivavruḥ) - surrounded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vṛ
Prefix: pari
Root: vṛ (class 1)
उदायुधाः (udāyudhāḥ) - with uplifted weapons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of udāyudha
udāyudha - having uplifted weapons, with drawn weapons
Compound type : bahuvrīhi (ud+āyudha)
- ud – up, upwards, out
indeclinable - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)