महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-35, verse-7
अपि विश्वजितं विष्णुं मातुलं प्राप्य सूतज ।
पितरं चार्जुनं संख्ये न भीर्मामुपयास्यति ॥७॥
पितरं चार्जुनं संख्ये न भीर्मामुपयास्यति ॥७॥
7. api viśvajitaṁ viṣṇuṁ mātulaṁ prāpya sūtaja ,
pitaraṁ cārjunaṁ saṁkhye na bhīrmāmupayāsyati.
pitaraṁ cārjunaṁ saṁkhye na bhīrmāmupayāsyati.
7.
api viśvajitam viṣṇum mātulam prāpya sūtaja
pitaram ca arjunam saṅkhye na bhīḥ mām upayāsyati
pitaram ca arjunam saṅkhye na bhīḥ mām upayāsyati
7.
sūtaja api viśvajitam viṣṇum mātulam pitaram ca
arjunam saṅkhye prāpya bhīḥ mām na upayāsyati
arjunam saṅkhye prāpya bhīḥ mām na upayāsyati
7.
O son of a charioteer, even if I were to encounter Viṣṇu, the conqueror of the universe, my maternal uncle (mātula) [Krishna], and my father Arjuna in battle (saṅkhye), fear would not approach me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - even, also, although
- विश्वजितम् (viśvajitam) - conqueror of the universe
- विष्णुम् (viṣṇum) - Viṣṇu
- मातुलम् (mātulam) - Krishna, who is Abhimanyu's maternal uncle (maternal uncle)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having encountered
- सूतज (sūtaja) - Addressed to Abhimanyu's charioteer (O son of a charioteer)
- पितरम् (pitaram) - father
- च (ca) - and
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle
- न (na) - not
- भीः (bhīḥ) - fear
- माम् (mām) - me
- उपयास्यति (upayāsyati) - will approach, will come to
Words meanings and morphology
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
विश्वजितम् (viśvajitam) - conqueror of the universe
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśvajit
viśvajit - conqueror of the universe, all-conquering
Agent noun formed from 'viśva' (all) and root 'ji' (to conquer)
Compound type : upapada tatpuruṣa (viśva+jit)
- viśva – all, whole, universe
noun (neuter) - jit – conquering, conqueror
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Used here as a noun in apposition to Viṣṇu
विष्णुम् (viṣṇum) - Viṣṇu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a major Hindu deity)
मातुलम् (mātulam) - Krishna, who is Abhimanyu's maternal uncle (maternal uncle)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having encountered
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form from root 'āp' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सूतज (sūtaja) - Addressed to Abhimanyu's charioteer (O son of a charioteer)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūtaja
sūtaja - son of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+ja)
- sūta – charioteer
noun (masculine) - ja – born from, sprung from
adjective
Agent noun suffix
Derived from root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
च (ca) - and
(indeclinable)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a Pandava prince)
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, conflict, enumeration
न (na) - not
(indeclinable)
भीः (bhīḥ) - fear
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhī
bhī - fear, terror
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
उपयास्यति (upayāsyati) - will approach, will come to
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of upayā
Future Indicative
Future stem 'yāsya' from root 'yā' with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: yā (class 2)