महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-35, verse-44
हतान्पुत्रांस्तथा पितॄन्सुहृत्संबन्धिबान्धवान् ।
प्रातिष्ठन्त समुत्सृज्य त्वरयन्तो हयद्विपान् ॥४४॥
प्रातिष्ठन्त समुत्सृज्य त्वरयन्तो हयद्विपान् ॥४४॥
44. hatānputrāṁstathā pitṝnsuhṛtsaṁbandhibāndhavān ,
prātiṣṭhanta samutsṛjya tvarayanto hayadvipān.
prātiṣṭhanta samutsṛjya tvarayanto hayadvipān.
44.
hatān putrān tathā pitṝn suhṛtsaṃbandhibāndhavān
prātiṣṭhanta samutsṛjya tvarayantaḥ hayadvipān
prātiṣṭhanta samutsṛjya tvarayantaḥ hayadvipān
44.
hatān putrān tathā pitṝn suhṛtsaṃbandhibāndhavān
samutsṛjya hayadvipān tvarayantaḥ prātiṣṭhanta
samutsṛjya hayadvipān tvarayantaḥ prātiṣṭhanta
44.
Abandoning their slain sons, fathers, friends, relatives, and kinsmen, they set forth, urging on their horses and elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हतान् (hatān) - slain, killed, destroyed
- पुत्रान् (putrān) - sons
- तथा (tathā) - and, thus, so also
- पितॄन् (pitṝn) - fathers, ancestors
- सुहृत्संबन्धिबान्धवान् (suhṛtsaṁbandhibāndhavān) - friends, relatives, and kinsmen
- प्रातिष्ठन्त (prātiṣṭhanta) - they set forth, they departed
- समुत्सृज्य (samutsṛjya) - abandoning, leaving behind
- त्वरयन्तः (tvarayantaḥ) - urging on, hastening
- हयद्विपान् (hayadvipān) - horses and elephants
Words meanings and morphology
हतान् (hatān) - slain, killed, destroyed
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hata
hata - struck, killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Adjective modifying putrān.
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Object of samutsṛjya.
तथा (tathā) - and, thus, so also
(indeclinable)
पितॄन् (pitṝn) - fathers, ancestors
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Object of samutsṛjya.
सुहृत्संबन्धिबान्धवान् (suhṛtsaṁbandhibāndhavān) - friends, relatives, and kinsmen
(noun)
Accusative, masculine, plural of suhṛtsaṃbandhibāndhava
suhṛtsaṁbandhibāndhava - friends, relatives, kinsmen (a collective term for various relations)
Compound.
Compound type : Dvandva (suhṛd+saṃbandhin+bāndhava)
- suhṛd – friend, benevolent person
noun (masculine)
su (good) + hṛd (heart). - saṃbandhin – relative, kinsman, connected
noun (masculine)
From sambandha (connection) with in suffix. - bāndhava – relative, kinsman, friend
noun (masculine)
From bandhu (relative) with aṇ suffix.
Note: Object of samutsṛjya.
प्रातिष्ठन्त (prātiṣṭhanta) - they set forth, they departed
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of pratiṣṭha
Imperfect (Laṅ), 3rd person plural, Middle voice (Ātmanepada)
Root sthā (to stand) with prefix prati. ātmanepada form.
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
समुत्सृज्य (samutsṛjya) - abandoning, leaving behind
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root sṛj (to let go, create) with prefixes sam and ud. lyap suffix.
Prefixes: sam+ud
Root: sṛj (class 6)
त्वरयन्तः (tvarayantaḥ) - urging on, hastening
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvarayat
tvarayat - causing to hasten, urging on
Present Active Participle (Causative)
From causal stem of tvar (to hasten).
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with the implied subjects, acting simultaneously with the main verb.
हयद्विपान् (hayadvipān) - horses and elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of hayadvipa
hayadvipa - horses and elephants
Compound.
Compound type : Dvandva (haya+dvipa)
- haya – horse
noun (masculine)
From root hi (to go) or hay (to move swiftly).
Root: hi (class 5) - dvipa – elephant (lit. "drinker twice" - with trunk and mouth)
noun (masculine)
dvi (twice) + pa (drinker, from pā to drink).
Root: pā (class 1)
Note: Object of tvarayantaḥ.