Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-16, verse-6

कश्चिदाह्वयतां संख्ये देशमन्यं प्रकर्षतु ।
तमजित्वा तु कौन्तेयो न निवर्तेत्कथंचन ॥६॥
6. kaścidāhvayatāṁ saṁkhye deśamanyaṁ prakarṣatu ,
tamajitvā tu kaunteyo na nivartetkathaṁcana.
6. kaścit āhvayatām saṅkhye deśam anyam prakarṣatu
tam ajitvā tu kaunteyaḥ na nivarteta kathaṃcana
6. kaścit saṅkhye āhvayatām anyam deśam [tam] prakarṣatu
tu kaunteyaḥ tam ajitvā kathaṃcana na nivarteta
6. Let someone challenge [Arjuna] in battle, or draw him away to another place. Arjuna, without conquering that opponent, will certainly not return under any circumstances.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, a certain one
  • आह्वयताम् (āhvayatām) - let him challenge, let them call
  • सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in conflict
  • देशम् (deśam) - place, region, country
  • अन्यम् (anyam) - another, other, different
  • प्रकर्षतु (prakarṣatu) - let him draw away, let him entice, let him drag along
  • तम् (tam) - the opponent (Arjuna) or the one who draws him away (him, that one)
  • अजित्वा (ajitvā) - without conquering, having not conquered
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna, the son of Kunti (the son of Kunti)
  • (na) - not, no
  • निवर्तेत (nivarteta) - would return, should return, would turn back
  • कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, under any circumstances

Words meanings and morphology

कश्चित् (kaścit) - someone, anyone, a certain one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain
आह्वयताम् (āhvayatām) - let him challenge, let them call
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of āhve
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: Parasmaipada form. ā + √hve.
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, combat, conflict, war
देशम् (deśam) - place, region, country
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country, spot
अन्यम् (anyam) - another, other, different
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Adjective agreeing with `deśam`.
प्रकर्षतु (prakarṣatu) - let him draw away, let him entice, let him drag along
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of prakṛṣ
Prefix: pra
Root: kṛṣ (class 1)
Note: pra + √kṛṣ.
तम् (tam) - the opponent (Arjuna) or the one who draws him away (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अजित्वा (ajitvā) - without conquering, having not conquered
(indeclinable)
absolutive
Derived from √ji (to conquer) with suffix -tvā. Negative prefix 'a-'.
Root: ji (class 1)
Note: Absolutive with negative prefix.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Note: Particle.
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Arjuna, the son of Kunti (the son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
A patronymic from Kuntī.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negative particle.
निवर्तेत (nivarteta) - would return, should return, would turn back
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of nivṛt
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Ātmanepada form. ni + √vṛt.
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, under any circumstances
(indeclinable)
Note: Emphasizes the negative.