महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-16, verse-23
ते च बद्धतनुत्राणा घृताक्ताः कुशचीरिणः ।
मौर्वीमेखलिनो वीराः सहस्रशतदक्षिणाः ॥२३॥
मौर्वीमेखलिनो वीराः सहस्रशतदक्षिणाः ॥२३॥
23. te ca baddhatanutrāṇā ghṛtāktāḥ kuśacīriṇaḥ ,
maurvīmekhalino vīrāḥ sahasraśatadakṣiṇāḥ.
maurvīmekhalino vīrāḥ sahasraśatadakṣiṇāḥ.
23.
te ca baddhatanutrāṇāḥ ghṛtāktāḥ kuśacīriṇaḥ
maurvīmekhalinaḥ vīrāḥ sahasraśatadakṣiṇāḥ
maurvīmekhalinaḥ vīrāḥ sahasraśatadakṣiṇāḥ
23.
te ca vīrāḥ baddhatanutrāṇāḥ ghṛtāktāḥ
kuśacīriṇaḥ maurvīmekhalinaḥ sahasraśatadakṣiṇāḥ
kuśacīriṇaḥ maurvīmekhalinaḥ sahasraśatadakṣiṇāḥ
23.
And those heroes, having donned their armors, anointed with ghee, wearing garments of kuśa grass and belts made of bowstring, were those who had offered many thousands as sacrificial fees (dakṣiṇā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those, they
- च (ca) - and, also
- बद्धतनुत्राणाः (baddhatanutrāṇāḥ) - having donned armors, having bound body-protectors
- घृताक्ताः (ghṛtāktāḥ) - anointed with ghee
- कुशचीरिणः (kuśacīriṇaḥ) - wearing garments of kuśa grass
- मौर्वीमेखलिनः (maurvīmekhalinaḥ) - wearing belts of bowstring
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, warriors, brave men
- सहस्रशतदक्षिणाः (sahasraśatadakṣiṇāḥ) - having given thousands of hundreds as sacrificial fees, having given immense sacrificial fees (dakṣiṇā)
Words meanings and morphology
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
च (ca) - and, also
(indeclinable)
बद्धतनुत्राणाः (baddhatanutrāṇāḥ) - having donned armors, having bound body-protectors
(adjective)
Nominative, masculine, plural of baddhatanutrāṇa
baddhatanutrāṇa - one who has bound on armor, having donned armor
Compound type : bahuvrīhi (baddha+tanutrāṇa)
- baddha – bound, tied, fastened, put on
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root bandh
Root: bandh (class 1) - tanutrāṇa – body-protector, armor, cuirass
noun (neuter)
घृताक्ताः (ghṛtāktāḥ) - anointed with ghee
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghṛtākta
ghṛtākta - anointed with ghee, smeared with clarified butter
Compound type : tatpuruṣa (ghṛta+ākta)
- ghṛta – ghee, clarified butter
noun (neuter) - ākta – anointed, smeared, touched
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root añj (to anoint)
Root: añj (class 7)
कुशचीरिणः (kuśacīriṇaḥ) - wearing garments of kuśa grass
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kuśacīrin
kuśacīrin - one who wears garments of kuśa grass
possessive adjective formed with -in suffix from kuśacīra
Compound type : tatpuruṣa (kuśa+cīra)
- kuśa – kuśa grass, a sacred grass used in rituals
noun (masculine) - cīra – garment, bark-garment, strip of cloth
noun (neuter)
मौर्वीमेखलिनः (maurvīmekhalinaḥ) - wearing belts of bowstring
(adjective)
Nominative, masculine, plural of maurvīmekhalin
maurvīmekhalin - one who wears a bowstring belt
possessive adjective formed with -in suffix from maurvīmekhalā
Compound type : tatpuruṣa (maurvī+mekhalā)
- maurvī – bowstring (made from Mūrvā grass)
noun (feminine)
derived from mūrvā (a kind of plant) - mekhalā – girdle, belt, zone
noun (feminine)
वीराः (vīrāḥ) - heroes, warriors, brave men
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior, chief
सहस्रशतदक्षिणाः (sahasraśatadakṣiṇāḥ) - having given thousands of hundreds as sacrificial fees, having given immense sacrificial fees (dakṣiṇā)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahasraśatadakṣiṇa
sahasraśatadakṣiṇa - one who has given a thousand hundreds (many thousands) as sacrificial fees
Compound type : bahuvrīhi (sahasra+śata+dakṣiṇā)
- sahasra – thousand
noun (neuter) - śata – hundred
noun (neuter) - dakṣiṇā – sacrificial fee, gift to priests (dakṣiṇā)
noun (feminine)