महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-16, verse-49
ततोऽन्योन्येन ते सेने समाजग्मतुरोजसा ।
गङ्गासरय्वोर्वेगेन प्रावृषीवोल्बणोदके ॥४९॥
गङ्गासरय्वोर्वेगेन प्रावृषीवोल्बणोदके ॥४९॥
49. tato'nyonyena te sene samājagmaturojasā ,
gaṅgāsarayvorvegena prāvṛṣīvolbaṇodake.
gaṅgāsarayvorvegena prāvṛṣīvolbaṇodake.
49.
tataḥ anyonyena te sene samājagmatuḥ ojasā
gaṅgā-sarayvoh vegena prāvṛṣi iva ulbaṇa-udake
gaṅgā-sarayvoh vegena prāvṛṣi iva ulbaṇa-udake
49.
tataḥ te sene anyonyena ojasā samājagmatuḥ,
prāvṛṣi gaṅgā-sarayvoh ulbaṇa-udake vegena iva (samājagmatuḥ)
prāvṛṣi gaṅgā-sarayvoh ulbaṇa-udake vegena iva (samājagmatuḥ)
49.
Then those two armies clashed with each other with great vigor, just as the powerfully surging waters of the Gaṅgā and Sarayū rivers meet during the rainy season.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- अन्योन्येन (anyonyena) - with each other, mutually
- ते (te) - those (two)
- सेने (sene) - armies (two)
- समाजग्मतुः (samājagmatuḥ) - they (two) met, they clashed
- ओजसा (ojasā) - with vigor, with might, powerfully
- गङ्गा-सरय्वोह् (gaṅgā-sarayvoh) - of the Gaṅgā and Sarayū (rivers)
- वेगेन (vegena) - with force, with speed, by impetus
- प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
- इव (iva) - like, as, as if
- उल्बण-उदके (ulbaṇa-udake) - (like) abundant waters, surging waters
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
अन्योन्येन (anyonyena) - with each other, mutually
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of anyonya
anyonya - each other, mutual, reciprocal
Compound of anya (other) + anya (other).
Note: Used adverbially to indicate reciprocal action.
ते (te) - those (two)
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that, those
Note: Agrees with 'sene'.
सेने (sene) - armies (two)
(noun)
Nominative, feminine, dual of senā
senā - army, host, forces
समाजग्मतुः (samājagmatuḥ) - they (two) met, they clashed
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of sam-ā-gam
Perfect (Liṭ) 3rd person dual
From √gam ('to go') with prefixes sam ('together') and ā ('hither, towards').
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
ओजसा (ojasā) - with vigor, with might, powerfully
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ojas
ojas - vigor, strength, power, energy
गङ्गा-सरय्वोह् (gaṅgā-sarayvoh) - of the Gaṅgā and Sarayū (rivers)
(proper noun)
Genitive, feminine, dual of gaṅgā-sarayū
gaṅgā-sarayū - the Gaṅgā and Sarayū (names of two sacred rivers in India)
Dvandva compound of Gaṅgā and Sarayū.
Compound type : dvandva (gaṅgā+sarayū)
- gaṅgā – Ganges river (sacred river in India)
proper noun (feminine) - sarayū – Sarayū river (a river in India, important in Ramayana)
proper noun (feminine)
वेगेन (vegena) - with force, with speed, by impetus
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetus, current
प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season
(noun)
Locative, feminine, singular of prāvṛṣ
prāvṛṣ - the rainy season, monsoon
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उल्बण-उदके (ulbaṇa-udake) - (like) abundant waters, surging waters
(noun)
Nominative, neuter, dual of ulbaṇa-udaka
ulbaṇa-udaka - abundant water, surging water
Compound of ulbaṇa (abundant/surging) and udaka (water).
Compound type : karmadhāraya (ulbaṇa+udaka)
- ulbaṇa – abundant, excessive, violent, surging
adjective (neuter) - udaka – water
noun (neuter)
Note: Implied subject in the simile, referring to the waters of the two rivers.