महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-16, verse-31
अगारदाहिनां ये च ये च गां निघ्नतामपि ।
अपचारिणां च ये लोका ये च ब्रह्मद्विषामपि ॥३१॥
अपचारिणां च ये लोका ये च ब्रह्मद्विषामपि ॥३१॥
31. agāradāhināṁ ye ca ye ca gāṁ nighnatāmapi ,
apacāriṇāṁ ca ye lokā ye ca brahmadviṣāmapi.
apacāriṇāṁ ca ye lokā ye ca brahmadviṣāmapi.
31.
agāradāhinām ye ca ye ca gām nighnatām api
apacāriṇām ca ye lokāḥ ye ca brahmadviṣām api
apacāriṇām ca ye lokāḥ ye ca brahmadviṣām api
31.
ye ca agāradāhinām,
ye ca gām nighnatām api,
ye ca apacāriṇām,
ye ca brahmadviṣām api,
te lokāḥ
ye ca gām nighnatām api,
ye ca apacāriṇām,
ye ca brahmadviṣām api,
te lokāḥ
31.
And the realms (lokāḥ) of those who set houses on fire, and also of those who kill a cow; and the realms (lokāḥ) of wrongdoers, and also of those who hate Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अगारदाहिनाम् (agāradāhinām) - of those who set houses on fire, of arsonists
- ये (ye) - which, who
- च (ca) - and
- ये (ye) - which, who
- च (ca) - and
- गाम् (gām) - a cow
- निघ्नताम् (nighnatām) - of those who kill
- अपि (api) - also, even
- अपचारिणाम् (apacāriṇām) - of offenders, of wrongdoers
- च (ca) - and
- ये (ye) - which, who
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, destinies
- ये (ye) - which, who
- च (ca) - and
- ब्रह्मद्विषाम् (brahmadviṣām) - of those who hate Brahmins
- अपि (api) - also, even
Words meanings and morphology
अगारदाहिनाम् (agāradāhinām) - of those who set houses on fire, of arsonists
(noun)
Genitive, masculine, plural of agāradāhin
agāradāhin - house-burner, arsonist
Compound type : tatpurusha (agara+dāhin)
- agara – house, dwelling
noun (neuter) - dāhin – burning, setting on fire
noun (masculine)
Derived from root dah (to burn) with -in suffix.
Root: dah (class 1)
ये (ye) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to 'lokāḥ' later in the verse, linking the realms to the groups of people.
च (ca) - and
(indeclinable)
ये (ye) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
च (ca) - and
(indeclinable)
गाम् (gām) - a cow
(noun)
Accusative, feminine, singular of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
निघ्नताम् (nighnatām) - of those who kill
(participle)
Genitive, masculine, plural of nighnat
nighnat - killing, slaying
Present Active Participle
From root han (to strike, kill) with upasarga ni- and nasalization.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अपचारिणाम् (apacāriṇām) - of offenders, of wrongdoers
(noun)
Genitive, masculine, plural of apacārin
apacārin - offending, injuring, wrongdoer
From root car (to move, act) with upasarga apa- and -in suffix.
Prefix: apa
Root: car (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
ये (ye) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, destinies
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, destiny, space
ये (ye) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
च (ca) - and
(indeclinable)
ब्रह्मद्विषाम् (brahmadviṣām) - of those who hate Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brahmadviṣ
brahmadviṣ - a hater of Brahmins
Compound type : tatpurusha (brahman+dviṣ)
- brahman – Brahmin, ultimate reality (brahman), sacred knowledge, prayer
noun (masculine) - dviṣ – hater, enemy
noun (masculine)
From root dviṣ (to hate).
Root: dviṣ (class 2)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)