महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-16, verse-48
ततो दौर्योधनं सैन्यं मुदा परमया युतम् ।
गतेऽर्जुने भृशं क्रुद्धं धर्मराजस्य निग्रहे ॥४८॥
गतेऽर्जुने भृशं क्रुद्धं धर्मराजस्य निग्रहे ॥४८॥
48. tato dauryodhanaṁ sainyaṁ mudā paramayā yutam ,
gate'rjune bhṛśaṁ kruddhaṁ dharmarājasya nigrahe.
gate'rjune bhṛśaṁ kruddhaṁ dharmarājasya nigrahe.
48.
tataḥ dauryodhanaṃ sainyaṃ mudā paramayā yutam
gate arjune bhṛśaṃ kruddhaṃ dharmarājasya nigrahe
gate arjune bhṛśaṃ kruddhaṃ dharmarājasya nigrahe
48.
tataḥ arjune gate dauryodhanaṃ sainyaṃ paramayā mudā yutam
(sat) dharmarājasya nigrahe bhṛśaṃ kruddhaṃ (abhavat)
(sat) dharmarājasya nigrahe bhṛśaṃ kruddhaṃ (abhavat)
48.
Then Duryodhana's army, filled with supreme joy (at Arjuna's departure), became greatly enraged at the capture of Yudhiṣṭhira (dharmarāja).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- दौर्योधनं (dauryodhanaṁ) - Duryodhana's, belonging to Duryodhana
- सैन्यं (sainyaṁ) - army, host
- मुदा (mudā) - with joy, by joy
- परमया (paramayā) - supreme, greatest, highest
- युतम् (yutam) - endowed with, joined with, filled with
- गते (gate) - departed, gone
- अर्जुने (arjune) - in Arjuna, when Arjuna
- भृशं (bhṛśaṁ) - greatly, exceedingly, severely
- क्रुद्धं (kruddhaṁ) - enraged, angered
- धर्मराजस्य (dharmarājasya) - Of Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, known as Dharmarāja. (of Yudhiṣṭhira (the king of dharma))
- निग्रहे (nigrahe) - in the capture, at the restraint, at the subjection
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
दौर्योधनं (dauryodhanaṁ) - Duryodhana's, belonging to Duryodhana
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dauryodhana
dauryodhana - relating to Duryodhana, belonging to Duryodhana
Derived from Duryodhana (proper noun).
Note: Agrees with 'sainyaṃ'.
सैन्यं (sainyaṁ) - army, host
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
मुदा (mudā) - with joy, by joy
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure
परमया (paramayā) - supreme, greatest, highest
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, best
Note: Agrees with 'mudā'.
युतम् (yutam) - endowed with, joined with, filled with
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yuta
yuta - joined, united, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
Derived from √yuj ('to join').
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'sainyaṃ'.
गते (gate) - departed, gone
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, arrived at, obtained
Past Passive Participle
Derived from √gam ('to go').
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction: 'Arjune gate' (when Arjuna had departed).
अर्जुने (arjune) - in Arjuna, when Arjuna
(proper noun)
Locative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (one of the Pāṇḍava brothers, a hero of the Mahābhārata)
Note: Part of a locative absolute construction: 'Arjune gate' (when Arjuna had departed).
भृशं (bhṛśaṁ) - greatly, exceedingly, severely
(indeclinable)
Often used adverbially in the accusative singular neuter form.
Note: Functions as an adverb modifying 'kruddhaṃ'.
क्रुद्धं (kruddhaṁ) - enraged, angered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Derived from √krudh ('to be angry').
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'sainyaṃ'.
धर्मराजस्य (dharmarājasya) - Of Yudhiṣṭhira, the eldest Pāṇḍava, known as Dharmarāja. (of Yudhiṣṭhira (the king of dharma))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness; an epithet for Yudhiṣṭhira and Yama
Compound of dharma (righteousness, natural law) and rāja (king).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – righteousness, duty, natural law (dharma), virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler, monarch
noun (masculine)
निग्रहे (nigrahe) - in the capture, at the restraint, at the subjection
(noun)
Locative, masculine, singular of nigraha
nigraha - restraint, subjection, capture, punishment
Derived from √grah ('to seize, take') with prefix ni ('down, into').
Prefix: ni
Root: grah (class 9)