महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-51, verse-9
दौर्योधनिस्तु संक्रुद्धः सौभद्रं नवभिः शरैः ।
विव्याध समरे राजंस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥९॥
विव्याध समरे राजंस्तदद्भुतमिवाभवत् ॥९॥
9. dauryodhanistu saṁkruddhaḥ saubhadraṁ navabhiḥ śaraiḥ ,
vivyādha samare rājaṁstadadbhutamivābhavat.
vivyādha samare rājaṁstadadbhutamivābhavat.
9.
dauryodhaniḥ tu saṃkruddhaḥ saubhadram navabhiḥ
śaraiḥ vivyādha samare rājan tat adbhutam iva abhavat
śaraiḥ vivyādha samare rājan tat adbhutam iva abhavat
9.
rājan dauryodhaniḥ tu saṃkruddhaḥ saubhadram navabhiḥ
śaraiḥ samare vivyādha tat adbhutam iva abhavat
śaraiḥ samare vivyādha tat adbhutam iva abhavat
9.
But Duryodhana's son (Lakṣmaṇa), greatly enraged, pierced Abhimanyu (son of Subhadrā) with nine arrows in battle, O King. That was truly astonishing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दौर्योधनिः (dauryodhaniḥ) - Lakṣmaṇa, son of Duryodhana (son of Duryodhana)
- तु (tu) - used for contrast or emphasis (but, indeed, however, on the other hand)
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - Lakṣmaṇa was greatly enraged (greatly enraged, highly furious)
- सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu, son of Subhadrā (son of Subhadrā)
- नवभिः (navabhiḥ) - with nine arrows (by nine, with nine)
- शरैः (śaraiḥ) - with nine arrows (by arrows, with arrows)
- विव्याध (vivyādha) - Lakṣmaṇa pierced Abhimanyu (pierced, struck, hit)
- समरे (samare) - in the ongoing battle (in battle, in war, on the battlefield)
- राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (vocative) (O king)
- तत् (tat) - this act of piercing / this event (that, this)
- अद्भुतम् (adbhutam) - astonishing feat (wonderful, astonishing, miraculous, marvel)
- इव (iva) - indicating similarity or comparison (like, as, as if)
- अभवत् (abhavat) - it became / it was (became, happened, existed)
Words meanings and morphology
दौर्योधनिः (dauryodhaniḥ) - Lakṣmaṇa, son of Duryodhana (son of Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dauryodhani
dauryodhani - son of Duryodhana
A patronymic derived from Duryodhana
तु (tu) - used for contrast or emphasis (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - Lakṣmaṇa was greatly enraged (greatly enraged, highly furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious, very angry
Past Passive Participle
From root krudh (to be angry) with upasarga sam
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu, son of Subhadrā (son of Subhadrā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadrā
A patronymic derived from Subhadrā
नवभिः (navabhiḥ) - with nine arrows (by nine, with nine)
(numeral)
शरैः (śaraiḥ) - with nine arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, water
विव्याध (vivyādha) - Lakṣmaṇa pierced Abhimanyu (pierced, struck, hit)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyādh
Perfect Tense
From root vyadh (to pierce)
Root: vyadh (class 4)
समरे (samare) - in the ongoing battle (in battle, in war, on the battlefield)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
राजन् (rājan) - O Dhṛtarāṣṭra (vocative) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
तत् (tat) - this act of piercing / this event (that, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
अद्भुतम् (adbhutam) - astonishing feat (wonderful, astonishing, miraculous, marvel)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, astonishing, miraculous, marvel
इव (iva) - indicating similarity or comparison (like, as, as if)
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - it became / it was (became, happened, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Tense
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)