महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-51, verse-20
तानि नागसहस्राणि भूमिपालशतानि च ।
तस्य बाणपथं प्राप्य नाभ्यवर्तन्त सर्वशः ॥२०॥
तस्य बाणपथं प्राप्य नाभ्यवर्तन्त सर्वशः ॥२०॥
20. tāni nāgasahasrāṇi bhūmipālaśatāni ca ,
tasya bāṇapathaṁ prāpya nābhyavartanta sarvaśaḥ.
tasya bāṇapathaṁ prāpya nābhyavartanta sarvaśaḥ.
20.
tāni nāgasahasrāṇi bhūmipālaśatāni ca tasya
bāṇapatham prāpya na abhyavartanta sarvaśaḥ
bāṇapatham prāpya na abhyavartanta sarvaśaḥ
20.
tāni nāgasahasrāṇi bhūmipālaśatāni ca tasya
bāṇapatham prāpya sarvaśaḥ na abhyavartanta
bāṇapatham prāpya sarvaśaḥ na abhyavartanta
20.
Those thousands of elephants and hundreds of kings, upon reaching the range of his arrows, were utterly unable to turn back.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तानि (tāni) - those
- नागसहस्राणि (nāgasahasrāṇi) - thousands of elephants
- भूमिपालशतानि (bhūmipālaśatāni) - hundreds of kings, hundreds of earth-protectors
- च (ca) - and
- तस्य (tasya) - his, of him
- बाणपथम् (bāṇapatham) - arrow's path, range of arrows
- प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
- न (na) - not
- अभ्यवर्तन्त (abhyavartanta) - they could not turn back (implies an inability or overwhelming force) (they did not turn back, they did not return)
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, in every way, from all sides
Words meanings and morphology
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
नागसहस्राणि (nāgasahasrāṇi) - thousands of elephants
(noun)
Nominative, neuter, plural of nāgasahasra
nāgasahasra - thousand elephants
Compound type : tatpuruṣa (nāga+sahasra)
- nāga – elephant, serpent
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
भूमिपालशतानि (bhūmipālaśatāni) - hundreds of kings, hundreds of earth-protectors
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūmipālaśata
bhūmipālaśata - hundred kings, hundred earth-protectors
Compound type : tatpuruṣa (bhūmipāla+śata)
- bhūmipāla – king, earth-protector
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to the hero (e.g., Arjuna) whose arrows are being discussed.
बाणपथम् (bāṇapatham) - arrow's path, range of arrows
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇapatha
bāṇapatha - arrow's path, range of arrows
Compound type : tatpuruṣa (bāṇa+patha)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - patha – path, way
noun (masculine)
Note: Used with prāpya (having reached).
प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
(indeclinable)
gerund/absolutive
Formed from root āp + prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation for the following verb.
अभ्यवर्तन्त (abhyavartanta) - they could not turn back (implies an inability or overwhelming force) (they did not turn back, they did not return)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of vṛt
imperfect past tense, third person plural
From root vṛt (turn), with prefixes abhi (towards) + ava (down/back). The 'a' prefix for imperfect (laṅ).
Prefixes: abhi+ava
Root: vṛt (class 1)
Note: The prefix abhi can mean towards/against, ava means down/back. abhyavartanta means 'they turned back/returned'. With na, it implies they couldn't or didn't. Context implies inability due to intense battle.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, in every way, from all sides
(indeclinable)
suffix -śaḥ