महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-51, verse-4
ततः शल्यरथं तूर्णमास्थाय हतवाहनः ।
द्रौणिः पाञ्चालदायादमभ्यवर्षदथेषुभिः ॥४॥
द्रौणिः पाञ्चालदायादमभ्यवर्षदथेषुभिः ॥४॥
4. tataḥ śalyarathaṁ tūrṇamāsthāya hatavāhanaḥ ,
drauṇiḥ pāñcāladāyādamabhyavarṣadatheṣubhiḥ.
drauṇiḥ pāñcāladāyādamabhyavarṣadatheṣubhiḥ.
4.
tataḥ śalyaratham tūrṇam āsthāya hatavāhanaḥ
drauṇiḥ pāñcāladāyādam abhyavarṣat atha iṣubhiḥ
drauṇiḥ pāñcāladāyādam abhyavarṣat atha iṣubhiḥ
4.
tataḥ hatavāhanaḥ drauṇiḥ tūrṇam śalyaratham
āsthāya atha pāñcāladāyādam iṣubhiḥ abhyavarṣat
āsthāya atha pāñcāladāyādam iṣubhiḥ abhyavarṣat
4.
Then, with his charioteer killed, Droṇa's son (Drauṇi) quickly mounted Shalya's chariot. Thereafter, he showered the heir of Pāñcāla (Dhṛṣṭadyumna) with arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, afterwards)
- शल्यरथम् (śalyaratham) - Shalya's chariot
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- आस्थाय (āsthāya) - having mounted (the chariot) (having mounted, having resorted to, having taken up)
- हतवाहनः (hatavāhanaḥ) - one whose charioteer/steeds were killed (one whose vehicles are destroyed, one whose steeds are slain)
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - son of Droṇa, Aśvatthāmā
- पाञ्चालदायादम् (pāñcāladāyādam) - Dhṛṣṭadyumna, the heir of Pāñcāla (heir of Pāñcāla)
- अभ्यवर्षत् (abhyavarṣat) - showered upon, rained upon
- अथ (atha) - thereafter (then, thereupon, now, moreover)
- इषुभिः (iṣubhiḥ) - by arrows, with arrows
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
शल्यरथम् (śalyaratham) - Shalya's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of śalyaratha
śalyaratha - Shalya's chariot
Compound type : tatpurusha (śalya+ratha)
- śalya – Shalya (name of a king)
proper noun (masculine) - ratha – chariot, car, vehicle
noun (masculine)
Root: ram (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
आस्थाय (āsthāya) - having mounted (the chariot) (having mounted, having resorted to, having taken up)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) derived from root sthā (to stand) with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
हतवाहनः (hatavāhanaḥ) - one whose charioteer/steeds were killed (one whose vehicles are destroyed, one whose steeds are slain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hatavāhana
hatavāhana - whose vehicles are destroyed, whose steeds are slain
Compound type : bahuvrihi (hata+vāhana)
- hata – slain, killed, struck, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - vāhana – vehicle, steed, carrier
noun (masculine)
Derived from root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies Drauṇi
द्रौणिः (drauṇiḥ) - son of Droṇa, Aśvatthāmā
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāmā
Patronymic from Droṇa
पाञ्चालदायादम् (pāñcāladāyādam) - Dhṛṣṭadyumna, the heir of Pāñcāla (heir of Pāñcāla)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāñcāladāyāda
pāñcāladāyāda - heir of the Pāñcālas
Compound type : tatpurusha (pāñcāla+dāyāda)
- pāñcāla – Pāñcāla (name of a country and its people/king)
proper noun (masculine) - dāyāda – heir, descendant, inheritor
noun (masculine)
Derived from dāya (inheritance) + da (giving)
Root: dā (class 3)
अभ्यवर्षत् (abhyavarṣat) - showered upon, rained upon
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhyavarṣat
Imperfect 3rd person singular, derived from root vṛṣ with upasarga abhi-
Prefix: abhi
Root: vṛṣ (class 1)
अथ (atha) - thereafter (then, thereupon, now, moreover)
(indeclinable)
इषुभिः (iṣubhiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of iṣu
iṣu - arrow
Root: iṣ (class 4)