महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-51, verse-17
सौभद्रमथ संसक्तं तत्र दृष्ट्वा धनंजयः ।
अभिदुद्राव संक्रुद्धस्त्रातुकामः स्वमात्मजम् ॥१७॥
अभिदुद्राव संक्रुद्धस्त्रातुकामः स्वमात्मजम् ॥१७॥
17. saubhadramatha saṁsaktaṁ tatra dṛṣṭvā dhanaṁjayaḥ ,
abhidudrāva saṁkruddhastrātukāmaḥ svamātmajam.
abhidudrāva saṁkruddhastrātukāmaḥ svamātmajam.
17.
saubhadram atha saṃsaktam tatra dṛṣṭvā dhanañjayaḥ
abhidudrāva saṅkruddhaḥ trātukāmaḥ svam ātmajam
abhidudrāva saṅkruddhaḥ trātukāmaḥ svam ātmajam
17.
atha dhanañjayaḥ tatra saṃsaktam saubhadram dṛṣṭvā
svam ātmajam trātukāmaḥ saṅkruddhaḥ abhidudrāva
svam ātmajam trātukāmaḥ saṅkruddhaḥ abhidudrāva
17.
Then, seeing Saubhadra (Abhimanyu) engaged in battle there, Dhananjaya (Arjuna), greatly enraged and desiring to protect his own son, rushed forward.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu (son of Subhadra)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- संसक्तम् (saṁsaktam) - engaged in battle (engaged, attached, entangled, joined)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna), conqueror of wealth
- अभिदुद्राव (abhidudrāva) - he rushed towards, he attacked
- सङ्क्रुद्धः (saṅkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry, furious
- त्रातुकामः (trātukāmaḥ) - desiring to save, wishing to protect
- स्वम् (svam) - his own, belonging to oneself
- आत्मजम् (ātmajam) - son (born of oneself)
Words meanings and morphology
सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu (son of Subhadra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadra (i.e., Abhimanyu)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
संसक्तम् (saṁsaktam) - engaged in battle (engaged, attached, entangled, joined)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃsakta
saṁsakta - engaged, attached, entangled, adhering
Past Passive Participle
Derived from root √sañj (to cling, attach) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: sañj (class 7)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, perceiving
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (Gerund) form.
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna), conqueror of wealth
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna)
Compound type : aluk-tatpurusha (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
Derived from root √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
अभिदुद्राव (abhidudrāva) - he rushed towards, he attacked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dru
Root: dru (class 1)
Note: Prefix 'abhi' means 'towards'.
सङ्क्रुद्धः (saṅkruddhaḥ) - greatly enraged, very angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṅkruddha
saṅkruddha - greatly enraged, furious, highly incensed
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
त्रातुकामः (trātukāmaḥ) - desiring to save, wishing to protect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trātukāma
trātukāma - desirous of saving/protecting
Compound type : tatpurusha (trātum+kāma)
- trātum – to save, to protect
indeclinable
Infinitive
Infinitive form of the root √trā
Root: trā (class 2) - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
स्वम् (svam) - his own, belonging to oneself
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - one's own, self, own property
आत्मजम् (ātmajam) - son (born of oneself)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, daughter (born from oneself)
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective
Derived from root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)