Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,111

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-111, verse-5

यथाप्रतिज्ञं कौरव्यः स चापि समितिंजयः ।
पार्थानामकरोद्भीष्मः सततं समितिक्षयम् ॥५॥
5. yathāpratijñaṁ kauravyaḥ sa cāpi samitiṁjayaḥ ,
pārthānāmakarodbhīṣmaḥ satataṁ samitikṣayam.
5. yathāpratijñam kauravyaḥ saḥ ca api samitiṃjayaḥ
pārthānām akarot bhīṣmaḥ satatam samitikṣayam
5. kauravyaḥ,
samitiṃjayaḥ saḥ bhīṣmaḥ ca api yathāpratijñam pārthānām satatam samitikṣayam akarot
5. O descendant of Kuru (kauravya), that Bhishma, the conqueror in battle (samitiṃjaya), constantly caused the destruction of the Pandavas (Pārthānām) in battle, in accordance with his vow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथाप्रतिज्ञम् (yathāpratijñam) - according to the vow, as vowed
  • कौरव्यः (kauravyaḥ) - O Dhritarashtra (O descendant of Kuru)
  • सः (saḥ) - that (Bhishma) (he, that)
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, too
  • समितिंजयः (samitiṁjayaḥ) - conqueror in battle (conqueror in battle, victorious in assemblies)
  • पार्थानाम् (pārthānām) - of the Pandavas (Pārthānām) (of the sons of Pritha)
  • अकरोत् (akarot) - he did, he made, he caused
  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • सततम् (satatam) - constantly, always, continually
  • समितिक्षयम् (samitikṣayam) - destruction in battle, loss in battle

Words meanings and morphology

यथाप्रतिज्ञम् (yathāpratijñam) - according to the vow, as vowed
(indeclinable)
Avyayībhāva compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+pratijñā)
  • yathā – as, like, according to
    indeclinable
  • pratijñā – promise, vow, agreement
    noun (feminine)
    From prati- + √jñā (to know)
    Prefix: prati
    Root: jñā (class 9)
कौरव्यः (kauravyaḥ) - O Dhritarashtra (O descendant of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - a descendant of Kuru, belonging to the Kurus
Formed with suffix -ya from Kuru.
सः (saḥ) - that (Bhishma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
समितिंजयः (samitiṁjayaḥ) - conqueror in battle (conqueror in battle, victorious in assemblies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samitiṃjaya
samitiṁjaya - victorious in battle, conqueror of assemblies
Compound type : tatpurusha (samiti+jaya)
  • samiti – assembly, battle, encounter
    noun (feminine)
    From sam- + √i (to go)
    Prefix: sam
    Root: i (class 2)
  • jaya – victory, conqueror (as suffix)
    noun (masculine)
पार्थानाम् (pārthānām) - of the Pandavas (Pārthānām) (of the sons of Pritha)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), Arjuna, any of the Pandavas
From Pṛthā (Kunti) + -a (suffix).
अकरोत् (akarot) - he did, he made, he caused
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of kṛ
Aorist (lun)
3rd person singular, active voice.
Root: kṛ (class 8)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a proper name), terrible, dreadful
सततम् (satatam) - constantly, always, continually
(indeclinable)
Adverbial form.
समितिक्षयम् (samitikṣayam) - destruction in battle, loss in battle
(noun)
Accusative, masculine, singular of samitikṣaya
samitikṣaya - destruction of armies, loss in battle
Compound type : tatpurusha (samiti+kṣaya)
  • samiti – assembly, battle, encounter
    noun (feminine)
    From sam- + √i (to go)
    Prefix: sam
    Root: i (class 2)
  • kṣaya – destruction, decay, loss
    noun (masculine)