महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-111, verse-42
तदासीत्सुमहद्युद्धं कुरूणां पाण्डवैः सह ।
भीष्महेतोर्नरव्याघ्र श्येनयोरामिषे यथा ॥४२॥
भीष्महेतोर्नरव्याघ्र श्येनयोरामिषे यथा ॥४२॥
42. tadāsītsumahadyuddhaṁ kurūṇāṁ pāṇḍavaiḥ saha ,
bhīṣmahetornaravyāghra śyenayorāmiṣe yathā.
bhīṣmahetornaravyāghra śyenayorāmiṣe yathā.
42.
tadā āsīt sumahat yuddham kurūṇām pāṇḍavaiḥ saha
bhīṣmahetoḥ naravyāghra śyenayoḥ āmiṣe yathā
bhīṣmahetoḥ naravyāghra śyenayoḥ āmiṣe yathā
42.
Then, O tiger among men, there was a very great battle between the Kurus and the Pandavas for Bhishma's sake, just as two hawks fight over prey.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तदा (tadā) - then, at that time
- आसीत् (āsīt) - there was, it was
- सुमहत् (sumahat) - very great, immense
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pandavas
- सह (saha) - with, together with
- भीष्महेतोः (bhīṣmahetoḥ) - for Bhishma's sake, on account of Bhishma
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
- श्येनयोः (śyenayoḥ) - of the two hawks
- आमिषे (āmiṣe) - over the flesh, over the prey
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - there was, it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Verb root
Imperfect active 3rd person singular of √as (div. 2)
Root: as (class 2)
सुमहत् (sumahat) - very great, immense
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, immense, excellent
Formed with prefix 'su-' (good/very) and 'mahat' (great).
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, important
adjective (neuter)
Note: Modifies 'yuddham'.
युद्धम् (yuddham) - battle, fight
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
past passive participle
From root 'yudh'
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'āsīt'.
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - descendant of Kuru, a member of the Kuru dynasty
Note: Genitive of relation.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pandavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, a son of Pandu
Note: Used with 'saha' for accompaniment.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case.
भीष्महेतोः (bhīṣmahetoḥ) - for Bhishma's sake, on account of Bhishma
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣmahetu
bhīṣmahetu - reason of Bhishma, for Bhishma's sake
Compound type : tatpurusha (bhīṣma+hetu)
- bhīṣma – Bhishma (name of a character)
proper noun (masculine) - hetu – cause, reason, motive
noun (masculine)
Root: hi (class 5)
Note: Genitive indicating purpose or cause (often used with nouns ending in -u).
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best of men (a proverbial comparison)
Compound type : tatpurusha (nara+vyāghra)
- nara – man, person
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Addressing Dhritarashtra or Sanjaya.
श्येनयोः (śyenayoḥ) - of the two hawks
(noun)
Genitive, masculine, dual of śyena
śyena - hawk, falcon, eagle
Note: Genitive dual, indicating the two parties of the comparison.
आमिषे (āmiṣe) - over the flesh, over the prey
(noun)
Locative, neuter, singular of āmiṣa
āmiṣa - flesh, meat, prey, lure
Note: Locative indicating 'over' or 'for the sake of' in this context.
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)