महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-111, verse-38
रजोमेघाश्च संजज्ञुः शस्त्रविद्युद्भिरावृताः ।
धनुषां चैव निर्घोषो दारुणः समपद्यत ॥३८॥
धनुषां चैव निर्घोषो दारुणः समपद्यत ॥३८॥
38. rajomeghāśca saṁjajñuḥ śastravidyudbhirāvṛtāḥ ,
dhanuṣāṁ caiva nirghoṣo dāruṇaḥ samapadyata.
dhanuṣāṁ caiva nirghoṣo dāruṇaḥ samapadyata.
38.
rajomeghāḥ ca saṃjajñuḥ śastravidyudbhiḥ āvṛtāḥ
dhanuṣām ca eva nirghoṣaḥ dāruṇaḥ samapadyata
dhanuṣām ca eva nirghoṣaḥ dāruṇaḥ samapadyata
38.
śastravidyudbhiḥ āvṛtāḥ rajomeghāḥ ca saṃjajñuḥ
dhanuṣām ca eva dāruṇaḥ nirghoṣaḥ samapadyata
dhanuṣām ca eva dāruṇaḥ nirghoṣaḥ samapadyata
38.
Dust clouds, enveloped by the lightning-like flash of weapons, arose, and a dreadful (dāruṇaḥ) twang of bows also resounded.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रजोमेघाः (rajomeghāḥ) - dust clouds
- च (ca) - and
- संजज्ञुः (saṁjajñuḥ) - arose, were born, originated
- शस्त्रविद्युद्भिः (śastravidyudbhiḥ) - by the lightning of weapons, with weapon-lightning
- आवृताः (āvṛtāḥ) - covered, enveloped, surrounded
- धनुषाम् (dhanuṣām) - of bows
- च (ca) - and
- एव (eva) - also (indeed, only, certainly, also)
- निर्घोषः (nirghoṣaḥ) - twang (of bows) (loud sound, roar, clang, thunder)
- दारुणः (dāruṇaḥ) - dreadful (sound/situation) (terrible, dreadful, fierce)
- समपद्यत (samapadyata) - arose, occurred, became
Words meanings and morphology
रजोमेघाः (rajomeghāḥ) - dust clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of rajomegha
rajomegha - cloud of dust
Compound type : tatpurusha (rajas+megha)
- rajas – dust, impurity
noun (neuter) - megha – cloud
noun (masculine)
Root: mih (class 1)
Note: Subject of 'saṃjajñuḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
संजज्ञुः (saṁjajñuḥ) - arose, were born, originated
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of jan
Perfect
Reduplicated perfect form.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
शस्त्रविद्युद्भिः (śastravidyudbhiḥ) - by the lightning of weapons, with weapon-lightning
(noun)
Instrumental, feminine, plural of śastravidyut
śastravidyut - weapon-lightning, lightning of weapons
Compound type : tatpurusha (śastra+vidyut)
- śastra – weapon
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - vidyut – lightning
noun (feminine)
Root: vidyut
Note: Agent of 'āvṛtāḥ'.
आवृताः (āvṛtāḥ) - covered, enveloped, surrounded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āvṛta
āvṛta - covered, enveloped, surrounded, concealed
Past Passive Participle
From root vṛ (to cover) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
धनुषाम् (dhanuṣām) - of bows
(noun)
Genitive, neuter, plural of dhanus
dhanus - bow
Note: Qualifies 'nirghoṣaḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, only, certainly, also)
(indeclinable)
Particle for emphasis or inclusion.
निर्घोषः (nirghoṣaḥ) - twang (of bows) (loud sound, roar, clang, thunder)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirghoṣa
nirghoṣa - loud sound, roar, clang, echo
From nis (out) + ghuṣ (to sound).
Prefix: nis
Root: ghuṣ (class 1)
दारुणः (dāruṇaḥ) - dreadful (sound/situation) (terrible, dreadful, fierce)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, cruel
समपद्यत (samapadyata) - arose, occurred, became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pad
Imperfect
Denotes past action.
Prefixes: sam+ā
Root: pad (class 4)