Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,111

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-111, verse-12

चिन्तयित्वा महाबाहुः पिता देवव्रतस्तव ।
अभ्याशस्थं महाराज पाण्डवं वाक्यमब्रवीत् ॥१२॥
12. cintayitvā mahābāhuḥ pitā devavratastava ,
abhyāśasthaṁ mahārāja pāṇḍavaṁ vākyamabravīt.
12. cintayitvā mahābāhuḥ pitā devavrataḥ tava
abhyāśastham mahārāja pāṇḍavam vākyam abravīt
12. mahārāja tava mahābāhuḥ pitā devavrataḥ
cintayitvā abhyāśastham pāṇḍavam vākyam abravīt
12. O great king, your mighty-armed father Devavrata, having pondered, spoke these words to the Pāṇḍava (Yudhishthira) who was standing nearby.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having thought, having pondered, having reflected
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Bhishma) (mighty-armed, great-armed)
  • पिता (pitā) - paternal figure (Bhishma) (father, guardian, progenitor)
  • देवव्रतः (devavrataḥ) - Devavrata (Bhishma's original name)
  • तव (tava) - your, of you
  • अभ्याशस्थम् (abhyāśastham) - standing near, situated nearby, close by
  • महाराज (mahārāja) - O great king, great ruler
  • पाण्डवम् (pāṇḍavam) - to the Pāṇḍava (Yudhishthira) (son of Pandu, related to Pandu)
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence, statement
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said

Words meanings and morphology

चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having thought, having pondered, having reflected
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the root 'cint' (to think) with the suffix '-tvā'
Root: cint (class 10)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (Bhishma) (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
Note: Refers to Bhishma
पिता (pitā) - paternal figure (Bhishma) (father, guardian, progenitor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, progenitor, guardian
देवव्रतः (devavrataḥ) - Devavrata (Bhishma's original name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devavrata
devavrata - one whose vow is divine, name of Bhishma
Compound type : karmadhāraya (deva+vrata)
  • deva – god, divine
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • vrata – vow, sacred duty, observance
    noun (neuter)
    Root: vṛ (class 1)
Note: Name of Bhishma
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
अभ्याशस्थम् (abhyāśastham) - standing near, situated nearby, close by
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhyāśastha
abhyāśastha - standing nearby, situated near
Prefixes: abhi+ā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with pāṇḍavam
महाराज (mahārāja) - O great king, great ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
Note: Addressing Yudhishthira
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - to the Pāṇḍava (Yudhishthira) (son of Pandu, related to Pandu)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
Note: Refers to Yudhishthira
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
Note: The 'a-' prefix is characteristic of past tenses in Sanskrit verbs.