महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-111, verse-23
ततस्तव सुतादिष्टा नानाजनपदेश्वराः ।
द्रोणेन सहपुत्रेण सहसेना महाबलाः ॥२३॥
द्रोणेन सहपुत्रेण सहसेना महाबलाः ॥२३॥
23. tatastava sutādiṣṭā nānājanapadeśvarāḥ ,
droṇena sahaputreṇa sahasenā mahābalāḥ.
droṇena sahaputreṇa sahasenā mahābalāḥ.
23.
tataḥ tava sutādiṣṭāḥ nānājanapadeśvarāḥ
droṇena sahaputreṇa sahasenā mahābalāḥ
droṇena sahaputreṇa sahasenā mahābalāḥ
23.
tataḥ tava sutādiṣṭāḥ nānājanapadeśvarāḥ
droṇena sahaputreṇa sahasenā mahābalāḥ
droṇena sahaputreṇa sahasenā mahābalāḥ
23.
Then, the mighty rulers of various countries, commanded by your sons, stood ready along with Droṇa, his son, and the army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- तव (tava) - Refers to Dhritarashtra, the speaker's addressee in the Mahabharata. (your, of you)
- सुतादिष्टाः (sutādiṣṭāḥ) - Commanded or instigated by Dhritarashtra's sons (the Kauravas, primarily Duryodhana). (commanded by (your) sons, instigated by (your) sons)
- नानाजनपदेश्वराः (nānājanapadeśvarāḥ) - rulers of various countries/regions
- द्रोणेन (droṇena) - by Drona
- सहपुत्रेण (sahaputreṇa) - Referring to Drona being accompanied by his son Ashvatthama. (with his son, accompanied by his son)
- सहसेना (sahasenā) - The military force associated with Drona and his son, or as a separate entity in the list of forces. (the army)
- महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty, great in strength, powerful
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
तव (tava) - Refers to Dhritarashtra, the speaker's addressee in the Mahabharata. (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
सुतादिष्टाः (sutādiṣṭāḥ) - Commanded or instigated by Dhritarashtra's sons (the Kauravas, primarily Duryodhana). (commanded by (your) sons, instigated by (your) sons)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sutādiṣṭa
sutādiṣṭa - commanded/instigated by sons
Compound type : tatpurusha (suta+ādiṣṭa)
- suta – son, offspring
noun (masculine) - ādiṣṭa – commanded, directed, instructed, appointed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root diś with upasarga ā + kta (ta) suffix.
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
नानाजनपदेश्वराः (nānājanapadeśvarāḥ) - rulers of various countries/regions
(noun)
Nominative, masculine, plural of nānājanapadeśvara
nānājanapadeśvara - lord/ruler of various countries/districts
Compound type : tatpurusha (nānājanapada+īśvara)
- nānājanapada – various countries/districts
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, king
noun (masculine)
द्रोणेन (droṇena) - by Drona
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (the royal preceptor of the Kauravas and Pandavas)
सहपुत्रेण (sahaputreṇa) - Referring to Drona being accompanied by his son Ashvatthama. (with his son, accompanied by his son)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sahaputra
sahaputra - accompanied by a son, having a son
Compound type : bahuvrihi (saha+putra)
- saha – with, together with
indeclinable - putra – son, child
noun (masculine)
सहसेना (sahasenā) - The military force associated with Drona and his son, or as a separate entity in the list of forces. (the army)
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host, military force
महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty, great in strength, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, mighty, large
indeclinable - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)