Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,111

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-111, verse-2

कुरवश्च कथं युद्धे पाण्डवान्प्रत्यवारयन् ।
आचक्ष्व मे महायुद्धं भीष्मस्याहवशोभिनः ॥२॥
2. kuravaśca kathaṁ yuddhe pāṇḍavānpratyavārayan ,
ācakṣva me mahāyuddhaṁ bhīṣmasyāhavaśobhinaḥ.
2. kuravaḥ ca katham yuddhe pāṇḍavān pratyavārayan
| ācakṣva me mahāyuddham bhīṣmasya āhavaśobhinaḥ
2. ca katham kuravaḥ yuddhe pāṇḍavān pratyavārayan
me āhavaśobhinaḥ bhīṣmasya mahāyuddham ācakṣva
2. And how did the Kurus prevent the Pāṇḍavas in battle? Describe to me the great battle of Bhīṣma, who shone gloriously in combat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus (the army of Dhṛtarāṣṭra's sons) (the Kurus, the Kauravas)
  • (ca) - and (and, also)
  • कथम् (katham) - how (did they manage to prevent them)? (how? in what manner?)
  • युद्धे (yuddhe) - in the battle (in battle, in the fight)
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (as the object of the action) (the Pāṇḍavas)
  • प्रत्यवारयन् (pratyavārayan) - they prevented (the Pāṇḍavas) (they prevented, they warded off, they checked)
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - describe (to me) (tell, relate, describe)
  • मे (me) - to me (Dhṛtarāṣṭra) (to me, for me)
  • महायुद्धम् (mahāyuddham) - the great battle (great battle, great war)
  • भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
  • आहवशोभिनः (āhavaśobhinaḥ) - of Bhīṣma, who shone gloriously in combat (of him who shines in battle, gloriously shining in combat)

Words meanings and morphology

कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus (the army of Dhṛtarāṣṭra's sons) (the Kurus, the Kauravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king, also refers to his descendants or the people of his kingdom)
Note: Subject of pratyavārayan.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
कथम् (katham) - how (did they manage to prevent them)? (how? in what manner?)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
युद्धे (yuddhe) - in the battle (in battle, in the fight)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
From root yudh 'to fight'.
Root: yudh (class 4)
Note: Denotes place/circumstance.
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas (as the object of the action) (the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu.
Note: Object of pratyavārayan.
प्रत्यवारयन् (pratyavārayan) - they prevented (the Pāṇḍavas) (they prevented, they warded off, they checked)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of prati-ava-vṛ
Imperfect Tense, Causative
Root vṛ (class 1, 2, 5, 9) 'to cover, to choose'. With prati + ava, 'to avert, to ward off, to prevent'. The causative form -vāraya- is used. pratyavārayan is imperfect 3rd person plural Parasmaipada.
Prefixes: prati+ava
Root: vṛ (class 1)
Note: The 'they' refers to the Kurus.
आचक्ष्व (ācakṣva) - describe (to me) (tell, relate, describe)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of ā-cakṣ
Imperative
Root cakṣ (class 2) 'to see, to appear, to speak'. With ā-, 'to tell, to relate'. The form ācakṣva is imperative, 2nd person singular, Ātmanepada.
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
मे (me) - to me (Dhṛtarāṣṭra) (to me, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Dative of indirect object with ācakṣva.
महायुद्धम् (mahāyuddham) - the great battle (great battle, great war)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāyuddha
mahāyuddha - great battle, great war
Compound of mahā (great) + yuddha (battle).
Compound type : karmadhāraya (mahā+yuddha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • yuddha – battle, fight, war
    noun (neuter)
    From root yudh 'to fight'.
    Root: yudh (class 4)
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name), formidable
From root bhī 'to fear' + suffix -ṣma.
Root: bhī (class 3)
Note: Possessive of mahāyuddham, also agrees with āhavaśobhinaḥ.
आहवशोभिनः (āhavaśobhinaḥ) - of Bhīṣma, who shone gloriously in combat (of him who shines in battle, gloriously shining in combat)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of āhavaśobhin
āhavaśobhin - shining in battle, glorious in combat
Compound of āhava (battle) + śobhin (shining).
Compound type : tatpurusha (āhava+śobhin)
  • āhava – battle, war, combat
    noun (masculine)
    From ā + √hve 'to call', or √hu 'to sacrifice'.
    Prefix: ā
    Root: hve / hu (class 1)
  • śobhin – shining, splendid, beautiful, glorious
    adjective (masculine)
    present active participle
    From root śubh 'to shine, be beautiful' + suffix -in.
    Root: śubh (class 1)
Note: Qualifies Bhīṣma.