Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,111

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-111, verse-24

दुःशासनश्च बलवान्सह सर्वैः सहोदरैः ।
भीष्मं समरमध्यस्थं पालयां चक्रिरे तदा ॥२४॥
24. duḥśāsanaśca balavānsaha sarvaiḥ sahodaraiḥ ,
bhīṣmaṁ samaramadhyasthaṁ pālayāṁ cakrire tadā.
24. duḥśāsanaḥ ca balavān saha sarvaiḥ sahodaraiḥ
bhīṣmam samaramadhyastham pālayām cakrire tadā
24. tadā balavān duḥśāsanaḥ ca sarvaiḥ sahodaraiḥ
saha samaramadhyastham bhīṣmam pālayām cakrire
24. Then, the strong Duḥśāsana, along with all his brothers, protected Bhishma, who was positioned in the middle of the battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana
  • (ca) - and
  • बलवान् (balavān) - strong, powerful
  • सह (saha) - with, along with
  • सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
  • सहोदरैः (sahodaraiḥ) - Refers to Duḥśāsana's brothers, the Kauravas. (by brothers, with brothers)
  • भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
  • समरमध्यस्थम् (samaramadhyastham) - standing in the middle of the battle, positioned in battle
  • पालयाम् (pālayām) - protected (part of periphrastic perfect)
  • चक्रिरे (cakrire) - they did, they made
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duḥśāsana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (proper name)
(ca) - and
(indeclinable)
बलवान् (balavān) - strong, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty
From `bala` (strength) + possessive suffix `matup`.
Note: Agrees with Duḥśāsana.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with `sahodaraiḥ`.
सहोदरैः (sahodaraiḥ) - Refers to Duḥśāsana's brothers, the Kauravas. (by brothers, with brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sahodara
sahodara - brother (one born of the same womb)
Compound of `saha` (together) + `udara` (womb).
Compound type : tatpurusha (saha+udara)
  • saha – with, together
    indeclinable
  • udara – womb, belly
    noun (neuter)
Note: Governed by `saha`.
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
Note: Object of `pālayāṃ cakrire`.
समरमध्यस्थम् (samaramadhyastham) - standing in the middle of the battle, positioned in battle
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samaramadhyastha
samaramadhyastha - standing in the midst of battle, stationed in battle
Compound of `samara` (battle) + `madhya` (middle) + `stha` (standing).
Compound type : tatpurusha (samara+madhya+stha)
  • samara – battle, war, conflict
    noun (masculine)
  • madhya – middle, center
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated
    adjective (masculine)
    Derived from root `sthā` (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `bhīṣmam`.
पालयाम् (pālayām) - protected (part of periphrastic perfect)
(verb)
active, perfect (Lit (part of periphrastic perfect)) of pālaya
Causative stem
Denominative verb from `pāla` or causative from `pā`.
Root: pā (class 1)
Note: Forms a compound verb with `cakrire`.
चक्रिरे (cakrire) - they did, they made
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (Lit) of kṛ
Perfect, 3rd person plural, middle voice
Forms the auxiliary part of the periphrastic perfect with `pālayām`.
Root: kṛ (class 8)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverbial formation from pronoun `tad`.
Note: Adverb of time.